— Осторожнее, Сэм, — заволновался Фродо. — И быстрее! Здесь могут быть еще орки.
— Придется рискнуть, — Сэм подошел к люку и скользнул вниз по лестнице. Через минуту его голова опять показалась. Хоббит бросил на пол длинный нож.
— Может, пригодится, — сказал он. — Он мертв, тот, что хлестнул вас. Сломал впопыхах шею. Поднимите лестницу наверх, мастер Фродо, если сумеете, и не опускайте ее, пока не услышите пароль. Я крикну
Некоторое время Фродо сидел и дрожал, в его сознании мелькали страшные видения. Потом он встал, завернулся в серый эльфийский плащ и, чтобы чем-то занять себя, принялся расхаживать взад и вперед, заглядывая во все уголки своей тюрьмы.
Вскоре – от страха ему показалось, что прошел целый час, – снизу донесся негромкий голос Сэма:
— Быстрее, мастер Фродо! — сказал Сэм. — Чтобы подыскать одежку нам по мерке, пришлось повозиться. Придется обойтись тем что есть. Но надо торопиться. Я не встретил ни живой души и ничего не видел, но что-то мне не по себе. Думаю, за башней следят. Не могу объяснить, но мне кажется, что над нами один из этих мерзких летающих всадников, в черноте, где его не видно.
Сэм развязал сверток. Фродо с отвращением смотрел на его содержимое, но делать было нечего: нужно было либо одеться в это, либо ходить голым. Там были длинные ворсистые брюки из шкуры какой-то нечистой твари и рубаха из грязной кожи. Хоббит натянул их. На рубаху легла крепкая кольчуга из стальных колец, короткая для орка, но чересчур длинная и тяжелая для Фродо. Поверх кольчуги он застегнул пояс, с которого свисали короткие ножны с широким мечом. Сэм принес и несколько оркских шлемов. Один из них подошел Фродо – черная шапка с железным ободом и стальными обручами, покрытыми кожей; над похожей на клюв защитной полоской для носа был изображен красный глаз.
— Моргульские вещички, из отряда Горбага, больше подходят для нас и лучше сделаны, — сказал Сэм, — но я думаю, что не стоит ходить по Мордору с их знаками, особенно после тутошней заварушки. Ну, вот вы и готовы, мастер Фродо. Прекрасный маленький орк (простите мне такую наглость!) – особенно если прикрыть лицо маской, руки свесить до земли, а ноги сделать колесом. А так и вовсе ничего не разберешь. — И он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. — Готово! Когда пойдем, сможете выбрать себе щит.
— А ты как же, Сэм? — спросил Фродо. — Разве тебе не нужно одеться?
— Да я, мастер Фродо, подумал, — ответил Сэм, — что лучше не оставлять мою одежонку, да и уничтожить ее мы не сможем. К тому же кольчуга орка и не налезет на мои одежки, верно? Я просто все прикрою.
Он опустился на колени и бережно сложил эльфийский плащ. Получился на диво маленький сверток. Сэм убрал его в мешок, лежавший на полу, поднялся, закинул мешок за плечи, водрузил на голову оркский шлем и набросил на плечи другой черный плащ. — Вот так! — сказал он. — Теперь мы довольно похожи. Ну, пошли!
— Я не смогу все время бежать, Сэм, — с кривой улыбкой сознался Фродо. — Надеюсь, ты расспросил насчет постоялых дворов? Или ты забыл о питье и еде?
— Ах ты, забыл! — огорчился Сэм и испуганно присвистнул. — Разрази меня гром, мастер Фродо, но, как вы пропали, я напрочь забыл про голод и жажду! У меня во рту с тех пор и маковой росинки не было. Я про все позабыл, стараясь отыскать вас. Но дайте-ка подумать! Когда я в последний раз заглядывал в мешок, там было достаточно дорожного хлеба и того, что дал нам капитан Фарамир, чтобы продержаться на ногах самое малое неделю. А вот во фляжке едва ли несколько капель. Для двоих маловато будет. Но разве орки не едят и не пьют? Или им достаточно гнилого воздуха и яда?
— Нет, они едят и пьют, Сэм. Тень, взрастившая их, может лишь подражать и насмехаться, но не может творить свое, новое, подлинное. Сомневаюсь, что она вдохнула в орков жизнь – она лишь погубила и искалечила их; и потому, если орки вообще должны жить, они должны жить как все прочие живые существа. Если нет ничего другого, они пьют гнилую воду и едят протухшее мясо, но не яд. Они кормили меня, и значит, мне лучше, чем тебе. Где-то здесь должны быть еда и вода.
— Но нам некогда искать их, — сказал Сэм.
— Дело обстоит чуточку лучше, чем ты думаешь, — заметил Фродо. — Пока тебя не было, мне повезло. Они действительно взяли не все. Среди тряпок на полу я нашел свой мешок с провизией. Конечно, они его разграбили. Но, думаю, им еще больше, чем Голлуму, не понравился вид и запах
— Что ж, на нет и суда нет, — заметил Сэм. — Для начала еды хватит. Но с водой дело плохо. Однако идемте, мастер Фродо! Нужно выбираться, иначе нам и целое озеро будет ни к чему.