Читаем Возвращение короля полностью

Из наречий Старейших в этой книге упоминаются два: язык высокорожденных эльфов, или квеньянский, и язык серых эльфов, или синдаринский. Язык высокорожденных эльфов – это древнее наречие Эльдамара-за-Морем, которое легло в основу первой письменности. Он перестал быть живым языком и превратился в своеобразную «эльфийскую латынь», по-прежнему используемую в торжественных церемониях, сказаниях и песнях высокорожденными эльфами, которые на исходе Первой эры вернулись в изгнание, в Средиземье.

Язык Серых эльфов, родственный квеньянскому, был языком тех Старейших, которые, добравшись до берегов Средиземья, не уплыли за море, а задержались в приморской стране Белерианд. Там их королем стал Тингол Серый Плащ из Дориата, и в долгих сумерках их язык изменился, ибо юдоль смертных меняет все, и стал сильно отличаться от речи Старейших за Морем.

Изгнанники, живя среди более многочисленных Серых эльфов, усвоили для повседневного употребления синдаринский, и с того времени он стал языком всех тех эльфов и их повелителей, что участвуют в нашем рассказе. Ибо все они принадлежали к расе Старейших, хотя народ, которым они правили, относился к меньшим расам. Самого благородного происхождения была госпожа Галадриель из королевского дома Финарфина, сестра Финрода Фелагунда, короля Нарготронда. В сердцах изгнанников жило вечное, не угасающее стремление к Морю; в сердцах серых эльфов оно дремало, но, раз пробудившись, уже не могло уняться.

О людях

Вестрон был языком людей, обогащенным и смягченным под влиянием эльфов. Изначально на нем говорили те, кого Старейшие называли атани, или эдайнами – «отцами людей», особенно племена трех Домов Друзей Эльфов, пришедших на запад, в Белерианд, еще в Первую эру и помогавших Старейшим в войне Великих Камней против Темной Силы Севера.

После свержения Темной Силы (Белерианд при этом был почти полностью разрушен и затоплен) друзьям эльфов в награду разрешили уплыть за Море, точно Старейшим. Но так как им было запрещено появляться в королевстве Бессмертных, что посреди моря, западнее всех людских земель, для них воздвигли большой остров. Назвали его Нуменором (Западной землей). Большая часть друзей эльфов переселилась в Нуменор, и там они стали великими и могущественными – прославленными моряками, хозяевами множества кораблей. Они были прекрасны и высоки и жили втрое дольше людей Средиземья. То были нуменорцы, владыки людей, которых эльфы назвали дунаданами.

Дунаданы единственные из человеческих племен знали эльфийский язык и пользовались им; их отцы научились синдаринскому и передавали его детям, как передают сказания, почти не меняя его с течением лет. А нуменорские мудрецы знали и квеньянский – язык высокорожденных эльфов – и ценили его более всех языков, и на нем дали названия многим местам славы и почета, а также многим славным и царственным людям. [86]

Но родным языком нуменорцев оставался древнее наречие людей – адунаикский, и впоследствии их короли и повелители вернулись в своей гордыне к этому языку, отвергнув эльфийский; верными эльфийскому остались лишь те немногие, кто сохранял дружбу со Старейшими. В годы своего могущества нуменорцы устроили на западном побережье Средиземья множество крепостей и гаваней для своих кораблей. Одной из главных был Пеларгир близ устья Андуина. Там люди говорили на адунаикском, который, смешавшись со словами из речи меньших племен, стал общим и распространился вдоль всего побережья среди тех, кто общался с нуменорцами.

После падения Нуменора Элендиль вновь увел уцелевших друзей эльфов к северо-западным берегам Средиземья. Там было много людей, в чьих жилах текла нуменорская кровь или доля нуменорской крови, но мало кто из них помнил эльфийскую речь. В конечном счете выходит, что дунаданов с самого начала было очень мало, гораздо меньше, чем тех, среди кого они жили и кем правили, наделенные высоким происхождением, долгой жизнью, большой властью и мудростью. Поэтому для ведения дел с другими народами и для управления своими владениями они использовали общий язык, но усложнили и обогатили его множеством слов, заимствованных из эльфийских языков.

В дни нуменорских королей этот облагороженный вестрон чрезвычайно широко распространился даже среди их врагов; он все чаще и шире использовался самими дунаданами, так что ко времени Войны Кольца эльфийский язык знали в Гондоре лишь немногие и его употребление с каждым днем сокращалось. Эти немногие жили главным образом в Минас-Тирите и его окрестностях, а также в земле вассальных князей Дол-Амрота. Однако названия большинства местностей и имена людей в Гондоре имели эльфийские формы и значение. Происхождение некоторых названий забыто; это, несомненно, остатки языка, существовавшего до того, как нуменорские корабли поплыли по Морю: таковы названия Умбар, Арнах и Эрех, а также названия гор Эйленах и Риммон. Того же рода и название Форлонг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме