В дальнейших преобразованиях кертаса заметны следующие принципы (очевидно, под воздействием феанорской системы): (1) добавление штриха к ветви означает звучность согласного; (2) перевернутое написание буквы означает открытый спирант; (3) размещение ветвей по обе стороны стебля означает звонкий носовой согласный. Эти принципы выдерживаются за одним исключением. В древнем синдаринском требовалась буква для обозначения спиранта m (или носового v), и поскольку удобнее всего было обозначить его перевернутым знаком m, перевернутый № 6 обозначал m, а № 5 – hw. № 36, теоретическое значение которого z, в разговорных синдаринском и квеньянском обозначал ss: ср. феанорский № 31. № 39 обозначал либо i, либо y (согласный), №№ 34 и 35 в равной степени использовались для обозначения s, а № 38 обозначал часто встречающееся сочетание nd, хотя его форма не предназначена для обозначения дентальных согласных.
В фонетической таблице слева указаны значения древнего Angerthas, справа – значения Angerthas Moria гномов. [84] Нетрудно заметить, что гномы Мории внесли несколько несистематических изменений в звуковое значение букв, а также добавили новые буквы – №№ 37, 40, 53, 55, 56. Путаница звуковых значений вызывалась двумя главными причинами: (1) изменение звуковых значений №№ 34, 35, 54 соответственно на h (чистое, или глоттальное, начало слова с начальной гласной, что наблюдается в куздулском) и на s; (2) отказ от использования №№ 14, 16, замененных гномами на №№ 29, 30. Следует также отметить частое употребление № 12 для обозначения r, изобретение № 53 для обозначения n (и слияние с № 22); использование № 17 для обозначения z, а № 54 – для обозначения s, частое применение № 36 как n и появление новой буквы, № 37, обозначающей ng. Новые буквы, №№ 55 и 56, по происхождению представляют собой половинки № 46 и использовались для передачи кратких гласных звуков типа слышного в английском butter, часто встречавшихся в языке гномов и в вестроне. Эти знаки использовались впоследствии все реже и часто обозначались просто штрихом без стебля. Такой вариант Angerthas Moria представлен в могильной надписи.
Гномы Эребора создали дальнейшую модификацию этой системы, известную как эреборский вариант и представленную в Книге Мазарбула. Главные отличия этого варианта: использование № 43 для обозначения z; № 17 – ks (x); введение двух новых знаков, №№ 57 и 58, для ps и ts. Эреборские гномы также вновь ввели в употребление №№ 14, 16 для обозначения j и zh, но №№ 29 и 30 применяли для обозначения g, gh или как простые варианты №№ 19, 21. Эти особенности не включены в таблицу, за исключением особых эреборских №№ 57 и 58.
Приложение F
Языки и народы
I. Языки и народы Третьей эрыЯзык, с которого переведено на английский это повествование, – вестрон, или «общая речь» западного Средиземья в Третью эру. На протяжении этой эры вестрон стал родным почти для всех народов (за исключением эльфов), которые жили в пределах старых границ Арнора и Гондора, на морском побережье от Умбара до земель на севере от залива Форочель, а на суше до самых Туманных гор и Эфель-Дуата. Он распространился также вверх по Андуину, покорив земли к западу от Реки и к востоку от гор до самых Полей Радости.
Ко времени Войны Кольца это по-прежнему были границы вестрона как исконного языка, хотя большая часть Эриадора опустела, а берега Андуина между Полями Радости и Рауросом были мало населены.
Небольшое количество дикарей, потомков древних, все еще жило в Друаданском лесу в Анориене, а в холмах Дунленда обитали последние из древнего населения Гондора. Они пользовались собственными языками, на равнинах же Рохана жил теперь северный народ – рохирримы, пришедшие в эту землю пятьсот лет назад. Но вестрон в качестве второго языка употреблялся в общении между племенами и всеми, кто еще сохранял собственное наречие (не исключая даже эльфов), и не только в Арноре и Гондоре, но и по всем долинам Андуина и восточнее до самых окраин Мерквуда. Даже среди дикарей и дунлендцев, сторонившихся других народов, были такие, что говорили на вестроне, хотя и с ошибками.
Об эльфахВ Древние Дни, давным-давно, эльфы разделились на две главные линии-ветви: западные (Старейшие) и восточные эльфы. К восточным принадлежала большая часть эльфов Мерквуда и Лориена, но в нашей повести, где все эльфийские имена и слова даны в формах, принятых у Старейших, языки этой эльфийской ветви не упоминаются. [85]