Читаем Возвращение короля полностью

Конечно, отец в Саутфартинге кое-что ему оставил, и немало, и он куда-то продавал лучший лист —сплавлял по-тихому целый год. Но в конце прошлого года он начал отправлять большие грузы, и не только лист. Много чего стало не хватать, а на носу была зима. Наши осерчали, но у Лото был готов ответ. На больших повозках прикатило множество людей, главным образом разбойников: одни увозили товары на юг, другие остались здесь. Их приходило все больше. И прежде чем мы поняли, что происходит, они уже заполонили весь Шир: рубили деревья, копали, строили для себя бараки и дома. Вначале Чирьяк оплачивал товар и возмещал убытки, но вскоре люди почувствовали себя хозяевами и начали отбирать все, что им нравилось, просто так.

Мы возмутились, да, видать, не шибко. Старый Уилл, мэр, отправился в Бэг-Энд с протестом, но так туда и не добрался. Разбойники схватили его и заперли в какой-то норе в Мичел-Дельвинге. Он там и посейчас сидит. Вскоре после того Чирьяк объявил себя головой ширрифов или просто головой и с тех пор творил что вздумается. А если кто начинал «задирать нос» – так они это называют, – то отправлялся следом за Уиллом. Дела шли все хуже и хуже. Зелья не стало ни для кого, кроме людей, и пить пиво голова разрешил только своим молодчикам и позакрывал все гостиницы. И всего становилось все меньше, только Правил все больше, – разве что кому удавалось утаить чуток нажитого, когда эти разбойники приходили собирать наше добро «для справедливого распределения»: это значит, чтоб у них было все, а у нас ничего, только объедки, что раздавали в Ширрифских, если кто мог это есть. Но с тех пор, как появился Шарки, начался полный развал.

— Кто такой этот Шарки? — спросил Мерри. — Я слышал, как один из разбойников говорил о нем.

— Похоже, главный разбойник, — ответил Коттон. — Во время последней жатвы, в сентябре, мы впервые услышали о нем. Мы его никогда не видели, но он сидит в Бэг-Энде, и, думаю, он и есть настоящий голова. Все разбойники делают то, что он велит, а он обычно велит рубить, жечь, разрушать, а теперь, похоже, и убивать. И в том нету уже никакого смысла, даже подлого. Рубят деревья и бросают их гнить, жгут дома и не строят новых.

Вот взять хоть мельницу Сэндимена. Чирьяк снес ее, как только поселился в Бэг-Энде. Потом привел целую ораву грязных людей, которые должны были построить другую, куда больше, и начинить ее колесами и всякими чужеземными штучками. Только глупый Тэд был этим доволен, и теперь он гнет спину там, где его отец был хозяином, чистит для этих чужеземцев колеса. Чирьяк-то, говорят, думал молоть больше и быстрее. Он и с другими мельницами так же обошелся. Но чтоб молоть, нужно зерно для помола, а его не прибавилось. Однако с тех пор, как явился Шарки, на мельнице вообще ничего не мелют. Там все время стучат молотки, валит дым и стоит зловоние, и даже по ночам в Хоббитоне нет покоя. Всю грязь они нарочно спускают в реку: загадили все низовья Водицы, а через нее и Брендивинь. Если они собираются превратить Шир в пустыню, то идут верным путем. Не думаю, что за всем этим стоит олух Чирьяк. Это Шарки.

— Это верно! — вставил Том. — Они ведь взяли даже старую мамашу Чирьяка, Лобелию, а Лото мать любил, хоть больше никто ее не любил. В Хоббитоне видели: идет это она по улице со своим старым зонтиком, а навстречу ей разбойники с большой телегой.

— Куда это вы? — говорит она.

— В Бэг-Энд! — отвечают.

— Зачем? — говорит она.

— Строить бараки для Шарки.

— А кто велел?

— Шарки, — отвечают. — Убирайся с дороги, старая перечница!

— Я вам покажу Шарки, грязное ворье! — говорит Лобелия, поднимает зонтик и кидается на главного бандюгу вдвое выше ее ростом. Ну, ее и схватили. Потащили в Узилище, в ее-то годы! И других позабирали, кого мне больше жалко, но ведь не скроешь, что Лобелия оказалась смелее всех!

В середине этого разговора появился Сэм со своим отцом. Тот мало постарел, только слышать стал хуже прежнего.

— Добрый вечер, мастер Бэггинс! — сказал он. — Рад видеть вас в добром здравии. Но у меня, коли я могу говорить не таясь, на вас, так сказать, зуб. Вам не следовало продавать Бэг-Энд. С того и пошли все беды. Покамест вы блуждали по чужим землям, охотились в горах за черными людьми, если мой Сэм не врет (хотя зачем, он толком не объяснил), они тут перекопали Бэгшот-Роу и сгубили мою картошку.

— Мне очень жаль, мастер Гэмджи, — сказал Фродо. — Но я вернулся и постараюсь возместить вам потери.

— Лучше и сказать нельзя, — заметил старик. — Мастер Фродо Бэггинс – настоящий джентльхоббит, я всегда это говорил, чего нельзя сказать о других носителях этой фамилии, прошу прощения. Надеюсь, мой Сэм вел себя хорошо и вы довольны?

— Вполне доволен, мастер Гэмджи, — сказал Фродо. — Верите ли, он прославился во всех землях, и песни о его подвигах сочиняют по обоим берегам Великой Реки отсюда до самого моря.

Сэм покраснел, но посмотрел на Фродо с благодарностью: глаза Рози сияли, и она улыбалась ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме