Читаем Возвращение чародея полностью

— Как я понимаю, на войне будет проще, — попытался ободрить меня принц. — Руби всех, кто не с нами, и будет тебе слава. По крайней мере, там всегда знаешь, кто враг.

— Интересное мнение для человека, который не участвовал ни в одной войне.

— Я цитировал Оберона, — сказал Доран. — А твой папа повоевал всласть.

— С этим не поспоришь.

Принц напряжённо грёб, двигая нашу лодку с большой скоростью. Темнота и высокие берега не позволяли мне определить, где мы находимся. Впрочем, дневной свет ситуацию бы не поправил. Из всех Зелёных Островов я видел один Остров Владык, и только дворцовую его часть.

— Уже скоро, — сказал Доран. — Я понимаю, что спрашиваю не вовремя, но… ты сегодня беседовал с Рхнером?

Всё-таки у парня потрясающие источники информации.

— Беседовал.

— И как он тебе? Папаша сказал, Рхнер считает себя богом.

— Похоже на то.

— А как он выглядит?

— Не как бог.

— Откуда ты знаешь, как должен выглядеть бог?

— Рхнер — человек, — сказал я. — Старый, умный, опасный. Но человек.

— Просто я подумал, что если он на самом деле является богом, вряд ли у Вестланда есть какие-то шансы на победу.

— Никто не знает, — сказал я. — Война есть война.

Берег стал ниже, через минуту он и вовсе превратился в пологий пляж. Нос лодки мягко ткнулся в песок. Доран бросил весла, и мы вытащили нашу посудину на берег.

— Куда теперь? — спросил я.

Принц указал рукой вверх.

Дом леди Мелиссы был выдержан в полном соответствии со старыми традициями эльфов. Искусные мастера вырастили его на высоте примерно двадцати метров от земли, использовав в качестве основания толстые ветки трёх могучих стволов. Вокруг одного дерева была вырезана поднимающаяся по спирали лестница. Перила отсутствовали — эльфы славятся идеальным чувством равновесия.

— Надеюсь, ты не боишься высоты, — сказал Доран.

— Не боюсь.

— Отлично.

Принц пошёл первым, прыгая через достаточно пологие ступеньки. Они и должны быть пологими, учитывая, как одевается хозяйка дома. В длинном платье и на высоких каблуках по деревьям не полазаешь. Особенно в преклонном возрасте, в котором пребывала леди Мелисса Сандабаир.

Я решил не выпендриваться и поднимался осторожно, поэтому Доран обогнал меня на пару поворотов ствола.

Лестница закончилась большой смотровой площадкой, очевидно, служившей ещё и прихожей, потому что такой элемент архитектурного дизайна, как дверь, попросту отсутствовал. Имела место арка в стене. Хороший климат, высокое положение хозяйки дома и практически полное отсутствие на Зелёных Островах преступности — зачем в таких условиях запираться на ключ?

Чтя традиции эльфов, Доран не решился входить в дом без приглашения, не делая скидки на ситуацию и на составляющего ему компанию короля.

Дождавшись меня, кузен громко откашлялся, и уже через двадцать секунд из дверного проема вынырнула фигура молодого эльфа.

— Чёрт побери, Доран, ты уже заколебал таскаться сюда по ночам, — раздражённо сказал эльф, — Что тебе понадобилось на этот раз?

— Я хотел познакомить тебя с нашим королём, Станнис, — сказал Доран, указывая на меня.

Станнис побледнел:

— Извините, Ваше Величество, я…

— Вы меня не узнали, — констатировал я. — Не вижу в этом ничего странного. Где леди Мелисса?

— Я сейчас её позову, Ваше Величество.

— Нет, — сказал Доран. — Не надо никого звать. Лучше проводи нас к ней.

— Леди Мелисса в спальне и наверняка уже легла отдыхать…

— Проводи нас. Это важно, — сказал Доран.

— Я не могу пустить вас в её спальню. Существуют правила приличия…

— Станнис, видимо, вы не поняли, — сказал я. — Принц Доран говорит с вами от моего имени. Проводите нас в спальню леди Мелиссы. Немедленно.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Думаю, на Зелёных Островах вряд ли существовала традиция, позволяющая королю врываться в спальни своих подданных. Но традиции не выполнять прямые приказы своего короля тут тоже не было, и Станнису пришлось подчиниться.

Дом леди Мелиссы оказался достаточно просторным, но его внутреннее убранство меня мало интересовало, и по сторонам я не смотрел. При входе в спальню дверь всё-таки имелась. Станнис вежливо постучал костяшками пальцев по косяку. Потом постучал ещё два раза, так и не дождавшись ответа. Испросив у меня молчаливого позволения, принц Доран вышиб дверь ногой.

Леди Мелисса в собственной спальне отсутствовала, а скромная полутораспальная постель оказалась идеально заправлена. Похоже, комната не видела своей хозяйки с сегодняшнего утра.

— Я не понимаю, Ваше Величество, — сказал Станинс. — Сейчас уже поздно, и она должна быть здесь.

Молодой эльф нервничал, но его испуг ещё не являлся свидетельством в пользу версии Дорана. Парень мог переволноваться и по поводу неожиданного королевского визита.

— Ты её муж, — сказал Доран. — Я не верю, что ты не знаешь, где она. Должен знать.

Муж? По размерам постели нельзя было сказать, что на ней спят двое. К тому же, Станнис тоже не разменял первую сотню, и леди Мелисса старше его, без всякого преувеличения, раз в десять.

— Какого чёрта, Доран? — возмутился Станнис. — Мы с тобой партнёры по охоте, но твоё поведение ни в какие ворота не лезет. И вообще…

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикончить чародея

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика