Читаем Возвращение чародея полностью

— А от королевы оно не зависит, что ли?

— Полагаю, в данный момент имеет место конфликт между двумя вариантами нашего будущего, — сказал До-ран. — Тем, которого хочешь ты, и тем, которого желают эльфийки.

— Их вариант был опробован на протяжении веков и никуда не привёл.

— Зато при твоём раскладе они рискуют утратить свою власть, — сказал Доран.

— Тебе известно конкретное имя?

— Леди Мелисса, — сказал Доран.

— Всё настолько очевидно?

— Я люблю простые решения, — сказал Доран. — И у меня почти нет никаких сомнений. Один из трупов принадлежит её садовнику.

— Садовнику? — Тотчас же в моём воображении возник образ парня, подстригающего кусты двуручным мечом. Зрелище получалось странным.

Доран пожал плечами:

— На островах все являются широкопрофильными специалистами.

— Ты знаешь, зачем леди Мелисса это сделала? Чего конкретно она хочет добиться?

— У меня наличествуют смутные подозрения, но я не хотел бы о них говорить.

— А ты знаешь, где она может держать Карин?

— Не уверен.

— И куда мы сейчас направляемся?

— К леди Мелиссе. Ты спросишь её, где она прячет королеву, и она тебе ответит.

— Так просто и ответит?

— Я уже говорил, что люблю простые решения.

— А если леди Мелисса солжёт?

— Сделай так, чтобы она не солгала. Ты же король, в конце концов.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ,</p><p>в которой главные герои воссоединяются, после чего Ринальдо вынужден принять очень непопулярное решение</p>

Вскоре мы миновали группу эльфов, прочесывающих парковую зону. Для обозначения своего намерения они несли с собой факелы, хотя физически здоровый эльф способен прекрасно видеть в темноте. Может быть, они надеялись, что Карин сама выйдет на свет.

Доран отрицательно покачал головой, и мы свернули в сторону, дабы не попасться им на глаза. Перейдя водную преграду по подвесному мосту, мы покинули Остров Владык и углубились в почти первозданные дебри соседнего куска суши.

Через полчаса мы вышли к более широкой протоке, и Доран спустил на воду одну из стоявших на берегу лодок. Предложив мне занять место пассажира, принц сел на весла и принялся энергично грести. В этот момент меня снова обуяла паранойя.

Я никому не сказал, куда и с кем направляюсь, никто не видел нас уходящими из дворца. Если я имею дело с двухступенчатым заговором, где похищение Карин было лишь способом выманить меня из дворца, то сейчас Доран спокойно может отоварить своего короля веслом по голове и спихнуть мой хладный труп в воду, не опасаясь оказаться уличённым в убийстве. Мотив у Дорана веский: после моей смерти его отец станет полноценным королём, а сам он превратится в наследника. Все разговоры принца о том, что корона и связанная с ней ответственность ему не нужны, могли оказаться искусной ширмой, призванной замаскировать его истинные намерения.

Никому не доверяй, говорил Мигель. А я покинул дворец вместе с парнем, которого знал всего два дня и который показался мне заслуживающим доверия.

Однажды я уже совершил подобную ошибку, отправившись в путешествие вместе с ныне покойной леди Ивой. Прогулка закончилось обвинением меня в убийстве дракона, несколькими месяцами приключений и смертельных опасностей. Правда, если бы тогда я повёл себя умнее и не купился на ложь леди Ивы, я никогда бы не познакомился с Карин.

Но…

Куда везёт меня двоюродный брат? Действительно ли он пытается помочь в поисках Карин, или же пытается заманить меня в ловушку?

Я попытался прикинуть, справлюсь ли с Дораном в поединке один на один. Не знаю, какой он боец, но могу предположить, что весьма сильный. Он тоже эльф, и у него было гораздо больше времени на тренировку, чем у меня. Принц утверждает, что чародей он аховый, но неизвестно, не соврал ли он и в этом. Магия Повелителя Молний не может быть обращена против другого эльфа. Значит…

— Сделай другое лицо, кузен, — попросил Доран. — Сейчас я читаю его, как открытую книгу. Ты думаешь, в какую ловушку я намерен тебя заманить.

— Неужели это настолько очевидно? — ужаснулся я.

— Как видишь. — Доран улыбнулся и лёгким движением весла обрызгал меня водой. — Я понимаю, что ты не можешь мне до конца доверять, но король — фигура неприкосновенная.

— Жаль, что я не могу сказать то же про королеву.

— Раньше ничего подобного у нас не случалось. Наверное, всё дело в том, что королева у тебя… нетипичная.

— Извини, если я обидел тебя своими подозрениями.

— Ничего страшного, — сказал Доран. — Меня обижают все кому не лень. Э… я могу объяснить, почему решил не привлекать к нашему визиту кого-то со стороны. Видишь ли, существует небольшая вероятность того, что я не прав в своих подозрениях. Если леди Мелисса невиновна, мне хотелось бы избежать лишнего шума вокруг её персоны. Думаю, и ты будешь не против — нам обоим здесь ещё жить и жить, а леди Мелисса — фигура на островах весьма значительная.

— Потому что у неё дочь на выданье?

— И поэтому тоже.

— Чёрт бы подрал политику, — вздохнул я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикончить чародея

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика