Читаем Вопрос и ответ полностью

– Так зачем же ты вступил? – переспросил один из солдат, хотя, судя по Шуму, ответа он услышать не хотел.

– Мы его сбросим, – сказал Айвен. – И станем героями.

– Героями с лекарством, – поддакнул пузатый. – А кто распоряжается лекарством…

– Отставить разговоры, – перебил Тодд; его Шум был не уверен, хорошо ли все развивается. – Мы собираемся это сделать или нет?

Мужчины переглянулись.

И тогда Тодд повысил голос.

И превратил его в приказ.

Так что даже я посмотрела на него и не смогла отвести глаз.

– Я спрашиваю, мы готовы?

– Да, сэр, – в один голос ответили они и, кажется, даже сами удивились тому, что слетело с языка.

– Тогда вперед, – скомандовал Тодд.

И они пошли, шаг шаг шаг, хрустя рассыпанной по дороге щебенкой, слегка под уклон, через город, к собору, который по мере приближения все рос перед нами.

Мы миновали какие-то деревья, и я невольно оглянулась налево, на холмы вдоль южного горизонта.

– Господи Исусе! – прокомментировал пузан.

Даже отсюда было видно, как вдалеке движется армия – одна сплошная черная рука, тянется по слишком узкой для нее тропинке к вершине холма с зазубриной… Туда, где они встретят Ответ.

Я перевела взгляд на закат.

– Примерно час, – сказал Тодд, проследив за ним. – Может, меньше.

– Ли не доберется до них вовремя.

– Может, и доберется. Там есть где срезать.

Армия змеей ползла вверх по склону. Такая многочисленная, что если дойдет до открытого боя, биться с ней Ответ просто не сможет.

– Мы не можем позволить себе неудачу, – сказала я.

– И не позволим, – отозвался Тодд.

Ну, вот и собор.

Мы подошли сбоку. Основной удар пришелся сюда, вся северная стена просто рухнула из здания наружу, на дорогу.

– Помните, – тихо сказал мужчинам Тодд, пока мы пробирались через завалы, – вы привели двух заключенных к президенту согласно приказу. Штоб в голове ничего другого не было, только это.

Мы кое-как продвигались по дороге. Куча камней была такая высокая, што в собор никак не заглянуть – мэр мог быть где угодно.

Обогнули угол. Там, где раньше возвышался фронтон, зияла огромная дыра в холл и святилище за ним. Сверху на все это взирали колокольня и круг цветного стекла. Солнце светило из-за спины прямо в него. С верха стен свисали половинки комнат с осыпающимися полами. С полдюжины красноптиц рылись среди камней – в останках пищи и еще чего похуже. Вся постройка словно облокотилась сама на себя, внезапно устав, и могла обрушиться отдыхать в любую минуту.

Внутри же этой пустой коробки не было…

– Никого, – припечатал Айвен.

– Потому-то и нет охраны, – кивнул пузатый. – Он ушел вместе с армией.

– Нет, не ушел. – Тодд огляделся вокруг, нахмуря лоб.

– Тодд? – Я, кажется, что-то почувствовала.

– Он сам нам сказал привести Тодда сюда, – вмешался Айван.

– Тогда куды ж он девался? – не унимался пузан.

– Не волнуйтесь, я здесь.

Мэр выступил из тени, которая никак не должна была его спрятать, – словно прямо из кирпичной стены, из мерцания воздуха, где его никто в упор не увидел.

– Какого дьявола… – Пузатый осекся и попятился.

– Не дьявола, нет. – Мэр неторопливо зашагал к нам по щебню, повесив руки, раскрыв ладони.

Солдаты тут же взяли его на мушку.

Похоже, он даже не был вооружен.

И все же шел к нам.

– Не дьявол, – улыбнулся он. – Гораздо хуже.

– Стой где стоишь, – приказал Тодд. – Эти люди с радостью тебя пристрелят.

– О, я знаю. – Мэр остановился на нижней ступени соборного крыльца и поставил ногу на валявшийся там большой камень. – Рядовой Фарроу, например. До сих пор дуется, что его наказали за его же вопиющую некомпетентность.

– Закрой рот. – Айвен пристально смотрел на него вдоль ствола.

Мэр медленно, грациозно поднял руки вверх.

– Стало быть, я теперь ваш пленник? – Он обвел взглядом солдат, нацеленные на него ружья. – Ах да, вижу. У вас есть план. Вернуть лекарство людям, нажиться на сопротивлении и захватить власть самим. Очень умно.

– Нет, все будет не так, – сказал Тодд. – Ты отзовешь армию. Ты снова освободишь всех людей.

Мэр поскреб подбородок, словно серьезно задумался над такой перспективой.

– Видишь ли, Тодд, – сказал он, – дело в том, что люди на самом деле не хотят свободы, сколько бы они по этому поводу ни вопили. На самом деле, я так думаю, случится другое: армия разобьет Ответ; солдат, которых ты привел, казнят за измену, а мы с тобой и Виолой поболтаем, как я и обещал, о вашем будущем.

Послышался резкий щелчок. Это Айвен взвел курок.

– Ты так думаешь, да?

– Ты наш пленник, и на этом все. – Тодд вытащил из седельной сумки моток веревки. – Посмотрим, как армия отреагирует вот на это.

– Очень хорошо, – почти довольным голосом отозвался мэр. – Но мне придется послать одного из твоих людей в подвал, чтобы вы могли начать принимать лекарство немедленно. Я читаю все ваши планы ясно, как книгу, а вы этого, наверное, не хотите.

Пузатый оглянулся. Тодд кивнул, и он поскакал по лестнице мимо мэра в собор.

– Вглубь и вниз, – любезно подсказал мэр. – Путь практически свободен, завалов нет.

Тодд прошел меж стрелков и зашагал к мэру со своей веревкой. У меня даже ладони вспотели на поводьях.

Все просто не может быть вот так просто…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги