Читаем Власть меча полностью

Местный организатор от Объединенной партии с розеткой партийных цветов на лацкане представил Шасу как человека, который не нуждается в представлении, и всячески восхвалил его труды ради своего избирательного округа в течение предыдущего срока.

Потом встал Шаса, высокий и благожелательный, в темном костюме, не слишком новом и не слишком модного покроя, но с крахмальной белой рубашкой – цветные рубашки носили только мошенники – и с галстуком военно-воздушного флота, напоминавшем о его военных заслугах. Повязка на глазу еще более подчеркивала то, что он пожертвовал собой ради страны, и Шаса улыбнулся обаятельно и искренне.

– Друзья мои… – начал он, но продолжить не смог.

Его заглушил бешеный шум – топанье ног, крики, насмешки. Шаса попытался превратить это в шутку, делая вид, что дирижирует этим оскорбительным шумом, но его улыбка понемногу утратила искренность, поскольку шум явно не утихал, а, наоборот, становился все громче и оскорбительнее. Наконец Шаса начал свою речь, стараясь перекричать хулиганов.

Их было около трех сотен, они заняли всю дальнюю часть зала и громогласно выражали свою преданность Национальной партии и ее кандидату, размахивая флагами с изображением порохового рога и высоко поднимая плакаты с портретом серьезного красавца Манфреда де ла Рея.

После нескольких минут нескончаемого шума часть избирателей, пожилых и среднего возраста, сидящих в передней части зала, ощутили, что дело пахнет скандалом, поспешно сбежали через боковой вход вместе с женами, что вызвало новый взрыв насмешек.

Внезапно Тара Кортни вскочила и встала рядом с Шасой. Пылая гневом, она сверкающими, словно штыки, глазами уставилась на хулиганов и закричала:

– Да что вы за люди такие? Разве это справедливо? И вы называете себя христианами? Где же ваше христианское милосердие? Дайте человеку сказать!

Ее голос услышали, и ее яростная красота слегка обуздала их. Врожденное чувство мужского благородства начало одерживать верх, один-два хулигана сели на места, глупо ухмыляясь, и шум стал утихать, но тут из толпы выскочил крупный темноволосый мужчина и стал их подстрекать:

– Kom kêrels, давайте, парни, отправим этого soutie, этого мошенника, назад в Англию, где ему и место!

Шаса знал этого человека. Темноволосый был одним из местных организаторов Национальной партии. В 1936 году он входил в состав олимпийской сборной и большую часть войны провел в лагере для интернированных. А еще он был старшим преподавателем юридического факультета в Стелленбосском университете, и Шаса обратился к нему на африкаансе:

– А минхеер Рольф Стандер верит в закон и в право свободного высказывания?

Не успел он договорить, как из самой дальней части зала полетел первый «снаряд». Описав высокую параболу, предмет упал на стол перед Тарой – это был пакет из коричневой бумаги, набитый собачьим дерьмом; сразу же после этого началась бомбардировка гнилыми фруктами и рулонами туалетной бумаги, дохлыми курами и сгнившей рыбой.

В первых рядах вскочили сторонники Объединенной партии и стали кричать, призывая к порядку, но Рольф Стандер махнул рукой, зовя своих людей двинуться вперед, и те радостно кинулись в драку. Опрокинулись стулья, завизжали женщины, кричали и ругались мужчины, схватываясь друг с другом.

– Держись поближе ко мне, – велел Таре Шаса. – За пиджак возьмись!

Он стал пробивать дорогу к выходу, отшвыривая любого, кто вставал у него на пути.

Один из них свалился от удара правой и жалобно запротестовал с пола:

– Эй, приятель, я на твоей стороне!

Шаса вытащил Тару наружу через боковую дверь, и они побежали к «паккарду».

Ни один из них не произнес ни слова, пока Тара везла их к главной дороге, и свет фар указывал на темную глыбу Столовой горы. Потом она спросила:

– Скольких ты сбил?

– Троих… один оказался нашим.

Они разразились нервным хохотом облегчения.

– Похоже, там будет большое веселье.

Предвыборная борьба 1948 года шла с нараставшей злостью и раздражением, потому что по всей стране начало возникать осознание того, что их нация достигла некоего судьбоносного перекрестка.

Людей Смэтса ошеломляла глубина чувств, которые националистам удалось пробудить среди африканеров, и они оказались совершенно не готовы к почти военной мобилизации всех сил под флагами Национальной партии.

Черных избирателей было совсем немного, а из всех белых Южной Африки и африканеров образовалось некоторое большинство. Смэтс полагался на англоязычный электорат и сдержанную фракцию африканеров. Но по мере приближения дня голосования эта небольшая поддержка медленно сокращалась под воздействием волны национальной истерии, и уныние в Объединенной партии нарастало.

За три дня до голосования Сантэн в саду наблюдала за разметкой клумб и высаживанием новой сотни желтых роз, когда из дома прибежал ее секретарь.

– Пришел мистер Дугган, мэм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения