Он повис на этой стене, с болтающимися в воздухе ногами, запыхавшийся и ошеломленный, и посмотрел вверх. Над краем пропасти появилась голова убийцы, одно мгновение странные желтые глаза пристально смотрели на Шасу, а потом исчезли. Шаса слышал, как ботинки мужчины заскрипели гравием на тропе, потом до него донесся знакомый звук: убийца зарядил винтовку и взвел курок.
«Он хочет меня прикончить», – подумал Шаса и лишь теперь заметил, что по-прежнему держит в правой руке «беретту».
В отчаянии он обхватил левым локтем сосновые ветки и направил ствол «беретты» вверх, на край утеса над своей головой.
Снова голова и плечи убийцы появились на фоне неба, и он уже поворачивал длинный ствол «маузера» вниз; но его оружие было неудобно направлять под таким углом, и Шаса выстрелил на мгновение раньше противника. Он услышал, как легкая пистолетная пуля врезалась в плоть, и киллер рыкнул и исчез. Через мгновение Шаса услышал вдали чей-то крик и узнал голос Блэйна.
После этого быстрые шаги убийцы унеслись прочь по тропе, а еще через минуту сверху на Шасу посмотрел Блэйн:
– Держись!
Блэйн сильно покраснел от напряжения, а голос подрагивал. Он выдернул из своих брюк крепкий кожаный ремень и застегнул его на пряжку, сделав петлю.
Растянувшись на животе на краю утеса, он опустил ремень, и Шаса продел в него руку. Несмотря на то что Блэйн был сильным человеком с весьма крепкими руками и грудью благодаря игре в поло, прошло несколько минут, прежде чем он смог вытащить Шасу наверх.
Они немного полежали рядом; потом Шаса с трудом встал на ноги и, пошатываясь, побрел по тропе вслед за убийцей. Через десяток шагов Блэйн уже обогнал его – мужчина двигался быстро, и его пример подхлестнул Шасу. Он рванулся вперед, а Блэйн оглянулся и выдохнул через плечо:
– Кровь! – Он показал на влажные красные брызги на плоском камне на тропе. – Ты ранил его!
Они добрались до широкой конной тропы и побежали рядом, теперь им стало легче благодаря уклону, но не успели достичь первого крутого поворота, как услышали в лесу внизу рев заводимого мотора.
– Он успел к машине! – воскликнул Блэйн, когда мотор взвыл на всю мощь, а потом звук понемногу затих, удаляясь.
Блэйн и Шаса остановились и молча прислушивались. Ноги уже не держали Шасу. Он рухнул прямо посреди тропы.
В лесничестве «Сесилия» имелся телефон, и Шаса дозвонился в штаб-квартиру уголовных расследований и дал инспектору Нелу описание убийцы.
– Вам нужно действовать быстро. У него явно есть план отступления.
Горный клуб всегда держал в лесничестве легкие носилки, потому что эта гора каждый год забирала множество человеческих жизней. Лесник дал и шестерых черных рабочих, чтобы нести их, и сопровождал их обратно по конной тропе и вдоль края верхнего плато к началу ущелья Скелетов.
Женщины находились там. Сантэн и Анна рыдали, цепляясь друг за друга в поисках утешения. Они укрыли убитого одним из ковриков.
Шаса опустился на колени рядом с телом и отогнул край коврика. В смерти лицо сэра Гарри Кортни словно провалилось, так что нос торчал большим изогнутым клювом, закрытые глаза спрятались глубоко в орбитах, но при этом его черты хранили некое мягкое достоинство, напоминавшее посмертную маску хрупкого Цезаря.
Шаса поцеловал его в лоб – кожа была прохладной и бархатисто-гладкой под его губами.
Когда он встал, фельдмаршал Смэтс утешающе опустил руку на его плечо.
– Мне жаль, мой мальчик, – сказал старый фельдмаршал. – Эта пуля предназначалась мне.
Манфред де ла Рей свернул с дороги, держа руль одной рукой. Все так же сидя на водительском месте и не глуша мотор «морриса», он расстегнул комбинезон.
Пуля вошла в подмышку и пробила мышцу снизу вверх. Манфред не нащупал выходного отверстия, пуля сидела в его теле, и, когда он осторожно ощупал свое плечо сзади, он обнаружил выпуклость, настолько чувствительную, что даже вскрикнул, коснувшись ее.
Пуля осталась лежать прямо под кожей, но она явно не пронзила грудную клетку. Манфред приложил к ране под мышкой носовой платок и застегнул комбинезон. Он посмотрел на часы. Было без нескольких минут одиннадцать, прошло всего двадцать три минуты после того, как он сделал выстрел, которому предстояло освободить его народ.
Горячее, парящее чувство триумфа пересилило боль от раны. Манфред снова выехал на дорогу и спокойно поехал вокруг горы, вниз, к главному шоссе через Виндхук. У ворот железнодорожного депо он показал охраннику свой пропуск и въехал внутрь, чтобы поставить «моррис» перед комнатой отдыха свободных от смены кочегаров и машинистов.
«Маузер» он оставил под сиденьем «морриса». Об оружии и машине позаботятся. Потом он быстро направился к задней двери комнаты отдыха; внутри его ждали.
Рольф с тревогой вскочил, увидев кровь на синем комбинезоне.
– Ты в порядке? Что случилось?
– Смэтс мертв, – сказал Манфред, и его дикарская радость передалась остальным.
Они не заговорили и не закричали, они стояли тихо, наслаждаясь моментом поворота истории.
Через несколько секунд Рольф нарушил молчание:
– Ты ранен.