Читаем Власть меча полностью

Не раз в прошлом он предвкушал, что Шаса станет либо его пасынком, либо зятем. Спускаясь по тропе, он снова ощутил глубокое сожаление – нет, более чем сожаление, глубокую печаль, – что ни одно из этих его желаний до сих пор не осуществилось.

Они с Сантэн так и не поженились, а ведь Изабелла умерла уже почти три года назад. Блэйн помнил, как Сантэн убежала от него в ночь смерти Изабеллы, а затем многие месяцы избегала его, препятствуя всем его попыткам ее найти. Что-то ужасное случилось в ту ночь у смертного ложа Изабеллы. И даже когда они наконец помирились, Сантэн никогда об этом не говорила, даже намеками не давала понять, что произошло между ней и умирающей женщиной. Блэйн ненавидел себя за то, что отдал Сантэн во власть Изабеллы. Ему не следовало доверять жене, потому что вред, причиненный ею, так и не был исправлен. Блэйну понадобился почти год терпения и нежности, прежде чем Сантэн достаточно оправилась после этого случая, чтобы снова играть роль возлюбленной и защитницы, которой прежде так наслаждалась.

Однако она отказывалась говорить с ним о браке и сразу начинала волноваться и нервничать, когда Блэйн пытался настаивать. Словно Изабелла до сих пор была жива, словно она могла из давно остывшей могилы утвердить какую-то злонамеренную власть над ними. А Блэйн ничего так не хотел в своей жизни, как сделать Сантэн Кортни своей законной женой, супругой в глазах Бога и мира, но он уже начинал сомневаться, что это когда-нибудь осуществится.

– Пожалуйста, Блэйн, не спрашивай меня сейчас. Я не могу… просто не могу об этом говорить. Нет, я не могу объяснить тебе почему. Мы ведь и так были счастливы много лет. И я не хочу губить это счастье.

– Я прошу тебя стать моей женой. Прошу подтвердить и скрепить нашу любовь, а не губить ее!

– Пожалуйста, Блэйн. Оставь это. Не сейчас.

– Но когда, Сантэн, скажи мне – когда?

– Я не знаю. Честно, не знаю, милый. Я лишь знаю, что очень тебя люблю.

А еще были Шаса и Тара. Они были подобны двум потерянным душам, ищущим друг друга в темноте. Блэйн знал, как отчаянно они нуждаются друг в друге, он это увидел в самом начале, видел, как близко они находились к тому, чтобы соединить руки. Но им постоянно не удавалось сделать последний важный шаг, и они снова отдалялись друг от друга. Никаких видимых причин к этому не имелось, кроме гордости и упрямства, а друг без друга они увядали, ни один не был способен реализовать то, что было в нем заложено, использовать все выгоды редкого благословения, дарованного им при рождении.

Двое прекрасных, одаренных молодых людей, полных сил и энергии, растрачивались в поисках чего-то несуществующего, напрасно теряя себя в несбыточных мечтах или сгорая в отчаянии и унынии.

– Я не должен этого допустить, – решительно сказал себе Блэйн. – Даже если они возненавидят меня за это, я должен это предотвратить.

Он наконец добрался до конца тропы и остановился, чтобы оглядеться. Он не нуждался в отдыхе, потому что, хотя спуск был трудным, а Блэйну было уже почти пятьдесят, он оставался куда более крепким и подтянутым, чем большинство мужчин на пятнадцать лет моложе.

Бухту Смитсвинкель полумесяцем окружали высокие утесы; лишь в самом дальнем ее конце открывалось широкое пространство огромного залива Фолс. А здесь, под защитой скал, вода была спокойной, как в озере, и такой прозрачной, что Блэйн мог различить стебли водорослей на глубине в тридцать футов, где они цеплялись за дно. Это было чудесное тайное местечко, и Блэйн постоял еще немного, наслаждаясь его безмятежной красотой.

Впереди виднелись четыре хижины, сооруженные в основном из плавника, они стояли на большом расстоянии друг от друга на камнях над узкой полосой песка. Три хижины пустовали, их окна были заколочены досками. Последняя в ряду оказалась той, которую Блэйн искал, и он зашагал к ней вдоль пляжа.

Подойдя ближе, он увидел, что окна открыты, но занавески, поблекшие и потрепанные соленым воздухом, задернуты. На перилах террасы висели сетки для ловли лангустов, у стены стояли пара весел и тростниковая удочка. Маленькая лодка была вытащена на песок над линией прилива.

Блэйн поднялся по нескольким каменным ступеням и пересек крыльцо. Дверь в дом была открыта, и он вошел в единственную комнату.

Небольшая дровяная плита у дальней стены давно остыла, на ней стояла сковорода, покрытая холодным жиром. Грязные тарелки и кружки громоздились на столе в центре комнаты, и к ним подбиралась по ножке стола колонна черных муравьев. Деревянный пол хижины давно не подметали, под ногами хрустел песок. Сбоку у стены, напротив окна, стояли две койки, одна над другой. На голых досках верхней не было даже матраса, но на нижней лежали серые одеяла и твердый матрас, набитый кокосовыми волокнами, грязный и рваный. На нем лежал Шаса Кортни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения