— О чем ты? — удивился я.
— Хорош болтать, иначе мы тут до ночи просидим! — перебил нас Далар.
Я машинально посмотрел на небо. Солнце клонилось к западу, и я быстро прикинул, сколько осталось времени до того, как нас настигнет полоса ночной тьмы.
— У нас есть еще оборота три. Далар прав, нужно идти. А лагерь устроим чуть ниже по течению. — Я посмотрел на макромантессу: — Мисерикордия, нам стоит опасаться погони?
— Если найдут ваши следы, мой господин, — все с тем же непроницаемым выражением ответила она.
— Хм… — Я задумчиво поскреб затылок. — Ладно, в путь!
Мы вернулись к реке и погрузились в лодку. Орки сели на весла.
— Я могу спросить, куда мы направляемся, мой господин? — нарушила молчание макромантесса.
— Не говори ей, Изгой! — с жаром выпалила Светлика, сверля Мисерикордию яростным взглядом.
— Изгой? — удивленно приподняла брови макромантесса.
Я рассеянно кивнул.
— Я орк-полукровка. — И я стянул перчатки, продемонстрировав ей орочьи «кастеты» на пальцах.
— На Севере живут только люди, нам незнакомо это… название.
— Повезло вам, — невесело усмехнулся я.
Слова макромантессы всколыхнули в памяти неприятные мысли о Кане и моем происхождении.
Страх Мисерикордии, вызванный случившимся с ее рукой, исчез, и макромантесса вновь была холодна и собранна, как в начале нашего знакомства.
— Почему ты называешь меня господином? — вдруг спросил я.
— Потому что теперь я служу вам, до тех пор пока не выполню Сделку или пока вы ее не расторгнете.
— На это можешь не рассчитывать, — усмехнулся я. — А если я прикажу тебе убивать своих, ты согласишься?
— А разве у меня есть выбор? — отразила мою усмешку макромантесса. — Я заключила с вами Сделку, чтобы спасти свою жизнь. И если я откажусь, я ее потеряю.
— Ну и хорошо, — довольно потер руки я. — Кстати, верни мне мой перстень!
Мисерикордия молча порылась в складках плаща и протянула мне кольцо Балара. Я привычно надел его на палец.
Черная вода вяло плескалась за бортом нашей лодки. Перетруженные плечи ныли, на ладонях появились мозоли, но орки упрямо продолжали грести до тех пор, пока нас не накрыла ночная полоса мрака.
— Правьте к берегу, — скомандовал я.
Орки молча подчинились. Вскоре нос лодки уперся в песок, и мы с наслаждением сошли на твердую землю.
— Свяжем ее на ночь? — Далар кивком головы указал на Мисерикордию.
— Зачем? — удивился я и повернулся к макромантессе: — Я запрещаю тебе сбегать, звать на помощь или иным способом пытаться выдать наше местонахождение. И конечно же не смей причинять вреда ни мне, ни моим друзьям. Да! И еще не вздумай удрать… Я ничего не забыл?
— Я бы и так не смогла вас тронуть, мой господин, ведь я обязана служить вам.
— Ну и чудненько. Ирато, дежуришь. Заодно пригляди за нашей новой подружкой…
Мы перекусили остатками припасов, найденных в лагере некромантов, и улеглись спать. С помощью Мисерикордии нам будет намного легче добраться до Кана. Она знает стан врага изнутри и сможет провести нас прямиком к цели. Я закрыл глаза и провалился в глубокий сон без сновидений.
Разбудило меня резкое жжение в пальце.
— Ауч! — Я резко сел и сжал ладонью перстень.
— Ты тоже их ощутил?.. — едва слышно прошептала Ирато.
Над нашими головами висела Ио. В ее зеленоватом свете я увидел искаженное страхом лицо некромагини, и у меня похолодело сердце. Что могло так напугать бессмертную хуфу?!
— Где Мисерикордия? — предчувствуя недоброе, быстро спросил я.
— Я здесь, мой господин, — раздался откуда-то со стороны сосны ее полный скрытого торжества голос.
— Подъем! Все подъем! — заорал во всю глотку я.
— Поздно!.. — обреченно выдохнула Ирато и закрыла лицо руками.
Из-за окружавших нас деревьев выступило полдюжины темных силуэтов. Они напоминали людей, если не считать, что их непомерно длинные руки с длинными острыми когтями доставали кончиками пальцев до земли.
Мы с Элем, Дидрой, Светликой и орками сбились в кучку, прижавшись друг к другу спинами и выставив перед собой оружие, но Ирато и Мисерикордия продолжали неподвижно сидеть на месте. Над нами зажегся нестерпимо яркий белый энергетический шар, и в его свете я разглядел окруживших нас существ. Они были одеты в черную, плотно облегающую тела кожаную одежду. Их рты и глаза были зашиты толстыми черными нитями, а кожа щек покрыта глубокими резкими шрамами, складывавшимися в руны северного языка.
Я, не задумываясь, вскинул руку с перстнем, но одно из существ меня опередило. Оно выбросило в мою сторону ладонь с растопыренными пальцами, и мой рот запечатала липкая черная масса. Существо повело рукой, и клейкая слизь надежно сковала мои ноги и руки. Я потерял равновесие и рухнул лицом в песок.
— Стихия во… — но закончить заклинание Светлика не успела — ее и остальных, кроме продолжавших неподвижно сидеть некромагинь, постигла такая же участь, как и меня.
Я с ненавистью поглядел на Мисерикордию, но макромантесса лишь презрительно расхохоталась. Поднявшись на ноги, она медленно приблизилась к нам и от души съездила мне ногой по ребрам.