So, while you walked up and down and wondered if it would rain, Winnie-the-Pooh sang this song: | Итак, пока ты ходишь туда-сюда и интересуешься, не пахнет ли дождем,Винни-Пух поет свою Песнь: |
How sweet to be a Cloud Floating in the Blue! | Сладко спит на небе Туча В Голубом Краю! |
Every little cloud Always sings aloud. | Я тебе погромче песню Завсегда спою. |
"How sweet to be a Cloud Floating in the Blue!" | "Сладко спать мне, Черной Туче, В Голубом Краю!" |
It makes him very proud To be a little cloud. | Горделивой черной тучей Завсегда лететь[12]. |
The bees were still buzzing as suspiciously as ever. | А пчелы гудят себе и гудят все так же подозрительно. |
Some of them, indeed, left their nests and flew all round the cloud as it began the second verse of this song, and one bee sat down on the nose of the cloud for a moment, and then got up again. | Некоторые из них даже покидают на время свои гнезда и облетают вокруг тучи, и, как раз когда начался второй куплет, одна пчела взяла да и села ненадолго туче на нос и сразу опять улетела. |
"Christopher -- ow! -- Robin," called out the cloud. | "Кристофер -- Оу -- Робин", -- зовет туча. |
"Yes?" | "Да?" |
"I have just been thinking, and I have come to a very important decision. | "Я только что подумал и пришел к важному заключению. |
These are the wrong sort of bees." | Это пчелы не того сортам. |
"Are they?" | "В самом деле?" |
"Quite the wrong sort. | "Совершенно не того сорта. |
So I should think they would make the wrong sort of honey, shouldn't you?" | Поэтому я склонен думать, они и мед делают не того сорта, как ты думаешь?" |
"Would they?" | "Кто бы мог подумать?" |
"Yes. | "Да. |
So I think I shall come down." | Так что я думаю, надо мне спускаться?" |
"How?" asked you. | "Как?", спрашиваешь ты. |
Winnie-the-Pooh hadn't thought about this. | Винни-Пух об этом еще не думал. |
If he let go of the string, he would fall -- bump -- and he didn't like the idea of that. | Если он выпустит веревку, он упадет --bump! -- и ему это явно придется не по вкусу. |
So he thought for a long time, and then he said: | Итак, он долго думает и затем говорит: |
"Christopher Robin, you must shoot the balloon with your gun. | "Кристофер Робин, ты должен прострелить шар из ружья. |
Have you got your gun?" | Ты взял ружье?" |
"Of course I have," you said. "But if I do that, it will spoil the balloon," you said. | "Конечно, взял", говоришь ты, "но если я его прострелю, это его испортит". |
But if you don't" said Pooh, "I shall have to let go, and that would spoil me." | "А если ты этого не сделаешь", говорит Пух, "мне придется отпустить веревку, и это меня испортит". |