Читаем V. полностью

– Кто-то, – пробормотал Шаблон, – значит, тут больше ни при чем. – Профан застонал и натянул на себя одеяла. – Послушайте-ка, – сказал Шаблон. – Вы же больны. – Он подошел к Профану, пощупал ему лоб. – Сильный жар. Шаблон должен привести врача. Какого лешего вы вообще выходили в такой час.

– Нет. – Профан перевернулся, пошарил под кроватью в кисе. – АФК[218]. С пóтом выйдет.

Ни тот ни другой некоторое время не разговаривали, но смятенье Шаблона было слишком велико, и в себе он ничего держать не мог.

– Профан, – сказал он.

– Сообщите отцу Паолы. Я здесь только за компанию.

Шаблон принялся расхаживать. Засмеялся:

– Шаблону кажется, он ему больше не верит. – Профан с трудом перевернулся и заморгал ему. – V. – страна совпадений, которой правит министерство мифа. Свиньежич, Монтауген, Шаблон-père[219], Майистрал этот, Шаблон-fils[220]. Мог бы кто-нибудь из них сотворить совпадение? Лишь Провидение творит. Если совпадения реальны, Шаблон вообще никогда не встречался с историей, ему попадалось нечто гораздо более ужасающее… Шаблон однажды наткнулся на имя отца Благостыня, очевидно – случайно. Сегодня оно ему встретилось снова, и случиться это могло лишь намеренно.

– Вот интересно, – сказал Профан, – тот ли это отец Благостынь…

Шаблон замер, бухло трепетало в его стакане. Профан тем временем, сонно, повествовал ему о своих ночах с Аллигаторным Патрулем и о том, как он охотился на пегого зверя по всему Приходу Благостыня; загнал его в угол и убил в камере, залитой каким-то пугающим свечением.

Тщательно Шаблон допил виски, вытер стакан носовым платком, поставил на стол. Надел пальто.

– Вы за врачом пошли, – сказал Профан в подушку.

– Вроде того, – ответил Шаблон.

Через час он был у Майистрала.

– Не будите ее, – сказал Майистрал. – Бедное дитя. Никогда не видел, чтоб она плакала.

– Шаблона в слезах вы тоже не видели, – произнес Шаблон, – но можете. Бывший пастырь. Его душою овладел бес, спящий в его постели.

– Профан? – В попытке добродушия: – С этим надо к отцу Л., он фрустрированный экзорцист, вечно жалуется, дескать, пресно ему все.

– А вы не фрустрированный экзорцист?

Майистрал нахмурился:

– Это другой Майистрал.

– Она им владеет, – прошептал Шаблон. – V.

– Вы тоже больной.

– Прошу вас.

Майистрал открыл окно и вышел на балкон. В ночном свете Валлетта выглядела совершенно необитаемой.

– Нет, – сказал Майистрал, – вам не достанется то, чего хотели. Что – будь этот мир ваш – было б необходимо. Для этого пришлось бы гонять бесов из всего города, с целого острова, из каждого судового экипажа в Средиземноморье. С континентов, с мира. Либо его западной части, – задним числом. – Мы люди западные.

Шаблон съежился на холодном воздухе, надвинувшемся через окно.

– Я вам не пастырь. Не пытайтесь обращаться к тому, кого знаете лишь по письменной исповеди. Мы не ходим бандой, Шаблон, все наши отдельные «я», как пятерка или больше сиамских близнецов. Бог знает, сколько Шаблонов гонялось за V. по всему свету.

– Благостынь, – прохрипел Шаблон, – в чьем Приходе подстрелили Шаблона, предшествовал здесь отцу Лавину.

– Я мог бы вам сказать. Имя сообщить.

– Но.

– Не видел преимуществ – все и без того скверно.

Глаза Шаблона сузились. Майистрал повернулся, перехватил его подозрительный взгляд.

– Да, да. Тринадцать нас тайно правит миром.

– Шаблон из кожи вон вылез, лишь бы привезти сюда Профана. Следовало быть осторожнее; а он не был. Он на самом деле к собственному истреблению стремится, что ли?

Майистрал с улыбкой повернулся к нему. Показал рукой себе за спину, на бастионы Валлетты.

– Спросите ее, – прошептал он. – Спросите скалу.

<p>III</p>

Два дня спустя Майистрал прибыл в меблированные комнаты и обнаружил Профана мертвецки пьяным – тот валялся сикось-накось на кровати. Клонившееся к закату солнце освещало полосу лица, на которой каждый волосок недельной поросли виднелся отдельно и четко. Рот у Профана был открыт, он храпел и пускал слюни – и явно наслаждался.

Майистрал пощупал Профану лоб тылом кисти: нормально. Жар спал. Но где же Шаблон? Не успев спросить себя, увидел записку. Кубистский мотылек, навечно присевший на похабную груду Профанова пивного пуза.

У судосборщика по фамилии Аквилина есть сведения о некоей мадам Виоле, онейромантке и гипнотизерке, бывшей проездом в Валлетте в 1944 году. Стеклянный глаз уехал с нею. Девчонка Кассара солгала. V. пользовалась им в гипнотических целях. Ее пункт назначения – Стокгольм. Как и у Шаблона. Сгодится потрепанным краешком еще одного следа. От Профана избавьтесь как сочтете нужным. Шаблону и он, и вы уже без надобности. Sahha.

Майистрал поискал, нет ли чего выпить. Профан уничтожил в доме все.

Перейти на страницу:

Все книги серии V - ru (версии)

V.
V.

В очередном томе сочинений Томаса Пинчона (р. 1937) представлен впервые переведенный на русский его первый роман «V.»(1963), ставший заметным явлением американской литературы XX века и удостоенный Фолкнеровской премии за лучший дебют. Эта книга написана писателем, мастерски владеющим различными стилями и увлекательно выстраивающим сюжет. Интрига"V." строится вокруг поисков загадочной женщины, имя которой начинается на букву V. Из Америки конца 1950-х годов ее следы ведут в предшествующие десятилетия и в различные страны, а ее поиски становятся исследованием смысла истории. Как и другим книгам Пинчона, роману «V.» присуща атмосфера таинственности и мистификации, которая блестяще сочетается с юмором и философской глубиной.Некая таинственная V. возникает на страницах дневника, который пишет герой романа. Попытки ее найти вязнут в сложных переплетениях прошлого, в паутине нитей, намеков, двусмысленностей и многозначности. Во всех частях света, в разных эпохах обнаруживаются следы, но сама V. неуловима.Существует ли она на самом деле, или является грандиозной мистификацией, захватившей даже тех, кто никогда не слышал о V.? V. – очень простая буква или очень сложный символ. Всего две линии. На одной – авантюрно-приключенческий сюжет, горькая сатира на американские нравы середины 50-х, экзотика Мальты, африканская жара и холод Антарктики; на другой – поиски трансцендентного смысла в мироздании, энтропия вселенной, попытки героев познать себя, социальная паранойя. Обе линии ведут вниз, и недаром в названии после буквы V стоит точка. Этот первый роман Томаса Пинчона сразу поставил автора в ряды крупнейших прозаиков Америки и принес ему Фолкнеровскую премию.

Томас Пинчон , Томас Рагглз Пинчон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
V.
V.

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. В его дебютном романе «V.», удостоенном Фолкнеровской премии и вошедшем в шорт-лист Национальной книжной премии США, читатели впервые познакомились с фирменной пинчоновской одержимостью глобальными заговорами и тайными пружинами истории – и навеки очаровались. Здесь пересекаются пути Бенни Профана, «шлемиля и одушевленного йо-йо», и группы нью-йоркской богемы, известной как Цельная Больная Шайка, и Херберта Шаблона, через множество стран и десятилетий идущего по следу неуловимой V. – то ли женщины, то ли идеи… Перевод публикуется в новой редакции.

Томас Пинчон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги