– Один из наших кораблей отслеживает перемещение Утонувшей Среды, – пояснил Монктон, указывая на костяную фигурку кита, что стояла на карте. – В настоящий момент Среда движется обычным для этого времени года маршрутом, следуя за косяками рыбы, так что, будем надеяться, «Крысокит» сумеет перехватить ее без большого труда. Нужно только незамедлительно пересадить тебя на субмарину, государь Артур. Утонувшая Среда движется быстрее всякого корабля, по каковой причине подводная лодка должна будет занять позицию прямо против левиафана и затем развить полные пары, чтобы проскочить вместе с водой сквозь костяное сито в его пасти…
– Костяное сито? – переспросил Артур. Об этом его никто почему-то не предупредил. – Оно… какое?
– Утонувшая Среда в облике левиафана – не просто земной кит-переросток, – стал рассказывать Монктон. – Тем не менее она обладает определенными чертами сходства с наиболее крупными видами. Насколько мы сумели уяснить для себя, у нее отсутствуют зубы как таковые, равно как и китовый ус, присущий некоторым земным формам. Тем не менее обе ее челюсти снабжены вертикальными дырчатыми костяными завесами, с помощью которых она и процеживает воду, попадающую ей в рот. Отверстия таковы, что в них застрянет любое судно крупней брига, но субмарина, по идее, должна с легкостью проскочить. Следует лишь точно прицелиться в одно из отверстий. Существует, конечно, вероятность, что поток окажется слишком стремительным и подлодка не сможет должным образом маневрировать. Тогда она врежется в кость и неминуемо разобьется. Либо окажется между верхней и нижней пластиной и будет ими растерта.
– Тем не менее вы полагаете, что у подводной лодки неплохой шанс прорваться? – уточнил Артур.
Он ни в коем случае не ждал, что путешествие в брюхо кита окажется легкой увеселительной прогулкой, но разбиться о какую-то жуткую китовую кость? Или, того чище, оказаться вдребезги разжеванным? Это ему как-то даже в голову не приходило.
– Ладно, допустим, проскочили мы это сито, дальше-то что? Так и протечем вместе с планктоном прямо в желудок или как? И что там, в желудке, – все время стоит вода или она приходит-уходит, как прилив и отлив?
– Этого мы не знаем, – сказал Монктон. – Помимо прочего, один из наших резонов предоставить вам подлодку для экспедиции – это сбор новой информации. «Крысокит» будет посылать нам отчеты с помощью Одновременной Бутылки, пока не… Словом, нам очень хочется узнать, что еще содержится в желудке Среды, помимо личного мирка Лихожаро!
– Вам пора пересаживаться, государь, – вмешался Длиннохвост. Одно его ухо слегка шевелилось, и Артур догадался – капитан вслушивался в звук корабельных машин, который, кстати, как раз сделался тише. – Мы сбавляем ход, – проговорил крыс. – Подлодка должна быть где-то рядом с назначенным местом встречи.
– Субмарина «Крысокит» у борта! – прозвучал почти сразу же рапорт одного из моряков.
– Вы с нами, капитан Длиннохвост? – спросил Артур.
– Я принимаю командование подлодкой, – был ответ. – Наша экспедиция такова, что в ней должны принимать участие лишь добровольцы. Вы готовы идти, государь Артур? А ты, доктор Скамандрос?
– Я готов, – ответил Артур.
– Думаю, я тоже, – сказал Скамандрос.
– Доброго пути, – проговорил коммодор Монктон. Когда они повернулись идти, он отдал им честь, и его примеру последовал стюард, не говоря уже о часовом у двери. – Удачи вам!
– И тебе удачи, – пробормотал доктор Скамандрос, следом за Артуром выходя из каюты.
Глава 20
Над поверхностью воды виднелась лишь рубка подлодки. «Крысокит» ошвартовался у правого борта корабля, а Порт-Среда находилась по левому, и потому Артур лишь мельком успел бросить взгляд в сторону знаменитого порта и не рассмотрел там почти ничего, тем более что свет с потолка быстро мерк – надвигалась здешняя странная ночь.
Он увидел гранитную гору, разделенную террасами на добрую дюжину уровней. На каждом уровне стояли сотни жилых домов и иных зданий. С высших террас то и дело били вверх лучи света – это работали лифты, уносившие кого-то в другие части Дома.
Еще Артур заметил характерный лес мачт, видневшихся над крышами домов нижних уровней. Сама же гавань глубоко вдавалась в тело горы, и террасы поднимались над ней наподобие амфитеатра.
– Ступайте осторожно, сэр! – предостерег Артура какой-то крыс.
Мальчик с благодарностью принял протянутую ему лапку и перескочил с корабля на рубку субмарины. Лапка, если кому интересно, сквозь Артуровы перчатки ощущалась практически как человеческая рука.
Нырнув в люк, Артур быстро спустился вниз по металлической лестнице, загудевшей, как колокол, под его сапогами. Шахта люка была весьма узкой, взрослый мужчина мог бы в ней и застрять, но Артур проскользнул без труда.