Читаем Unknown полностью

 Пока вы в Райсенбурге, полюбопытствуйте и полистайте тома, которые читают все: новый великий исторический роман фон Хроникера. Тема великолепная: Риенци, хотя странно, что главный герой появляется только в первой и в последней сцене. Кажется, вы удивлены. Да, видно, что вы - не великий автор исторических романов. Надо учесть эффект, возникающий благодаря контрасту костюма мастера Николаса, нотариуса из еврейского квартала, и костюма трибуна Риенци в пурпурной мантии во время коронации в Капитолии. Прочувствуйте эффект, контраст. На этой коронации роман заканчивается: автор правильно заметил, что после этой коронации в жизни Риенци не происходило ничего, что могло бы стать материалом для романиста. Всё, что происходит потом - лишь борьба страстей и развитие характера, а где же процессия, триумф или свадьба?

 Один из значимых героев этого романа фон Хроникера - кардинал. Вчера вечером мне повезло - автор лично открыл для меня красоты своего произведения. Он умолял, и я разрешил ему прочитать мне то, что он считает «великой сценой». Я сел в кресло, взял носовой платок и приготовился к худшему. Пока я ждал страданий героини, он познакомил меня со своим кардиналом. Тридцать страниц посвящены описанию костюма прелата. Кардинал одет в пурпурную рясу, но благодаря искусной драпировке фон Хроникер смог приписать еще шесть подрясников. Я думал, это вступление никогда не закончится, но, к моему удивлению, дочитав до седьмого подрясника, он захлопнул книгу, наклонилсч над столом и спросил, что я думаю об этой «великой сцене». «Друг мой, - ответил я, - вы - величайший автор исторических романов из ныне живущих и из тех, кто когда-либо появится на свет».

 - Непременно достану «Риенци», - сказал Вивиан. - Кажется, оригинальное произведение.

 - По словам фон Хроникера, он считает этот роман своим шедевром, это произведение можно считать наивысшим идеалом, к которому он должен стремиться при написании всех своих романов. В романе нет ни одного имени, не упомянутого в авторитетных источниках, даже если речь идет о черни, но особенно он гордится божбой. По его словам, больше всего хлопот стоила ему ругань, а римляне, как известно, нация, более всех любящая сквернословье. Труднее всего было избежать соблазна соединения восклицаний двух разных эпох. «Будь я проклят» шестнадцатого века нельзя путать с «да чтоб меня» века семнадцатого. Но довольно о фон Хроникере! Наиболее удивительно то, - продолжил фон Сиверс, - как этот способ написания романов оттеняет преобладающий и модный способ написания исторических трудов. Как «Риенци» фон Хроникера оттеняет «Гарун аль Рашида» мадам Каролины. Мы здесь пишем романы, как историю, и историю, как романы: все наши факты - иллюзия, а наше воображение - реальность.

 С этими словами мистер Сиверс встал, пожелал Вивиану спокойной ночи и вышел из зала. Он был одним из тех благоразумных гениев, которые уходят, поставив точку в самом интересном месте.

 Минуты не прошло после ухода мистера Сиверса, как маленький принц Максимилиан подошел к Вивиану и снисходительно ему кивнул. Наш герой, у которого еще не было возможности поговорить с принцем, сердечно поблагодарил его за милость и спросил, как ему нравится при дворе.

 - Прелестно! Я провожу всё время с Великим герцогом и Мадам, - и с этими словами юный отступник схватился за рукоятку шпаги. - Мадам Каролина, - продолжил он, - велела передать вам, что жаждет видеть вас среди своих гостей.

 Вивиан тут же подчинился ее требованию и удостоился долгой беседы с любопытной супругой великого герцога. Некоторое время ему льстили ее исполненные энтузиазма панегирики Англии, ее оригинальные представления о характере и гениальности лорда Байрона, ее преклонение перед сэром Хамфри Дэви и то, что она обожала сэра Вальтера Скотта. Потом Вивиан рассыпался в комплиментах прекрасной царственной соченительнице «Двора Карла Великого». Поскольку она говорила на родном для него языке, он выразил восхищение правильностью ее речи, она призналась, что почерпнула свои несовершенные знания его совершенного языка из книг лучших английских писателей, и выразила уверенность, что говорить правильно невозможно без помощи носителя языка. Разговор стал интереснее.

 Покидая дворец, Вивиан помнил об обещании вернуться завтра, чтобы дать первый урок произношения мадам Каролине.

 

 

 ГЛАВА 4

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука