Читаем Unknown полностью

 - Что там за история про гофмаршала и кабана размером с зубра? Всё совсем не так: это - внебрачный сын Бенкендорфа, доподлинно известно. Разве вы не видите, он представлен фон Зоншпееру! Братья уладили вместе всё это дельце с лигой князей. Нет, не брат, а просто близкий друг, сын покойного генерала - забыл, как бишь его звали. Погиб под Лейпцигом, ну, вы его точно знаете, знаменитый генерал, как же его звали? Не помните? Ладно, неважно. Так вот, это - его сын, отец дружил с Бенкендорфом, университетский друг, вырастил сироту, был очень с ним щедр! Говорят, он иногда проявляет великодушие.

 - Да, я тоже что-то такое слышал. Так что этот юноша станет новым заместителем премьер-министра! Графиня фон З... горячо поддерживает его кандидатуру.

 - Нет, невозможно! Вы абсолютно ошибаетесь. Он - англичанин.

 - Англичанин? Нет!

 - Да. Я узнал об этом от Мадам. Высокий чин инкогнито, едет в Вену с тайной миссией.

 - Наверняка что-то, связанное с Грецией. Признают независимость?

 - Определенно, выплата дани Блистательной Порте и назначение господаря. Прекрасное соглашение! Придется поддерживать и свое правительство, и чужое!

Вивиан обрадовался, заметив, что в зал заходит мистер Сиверс, и, вырвавшись из просвещенной и преисполненной энтузиазма толпы, пришедшей на суд Мадам, поспешил к своему занятному другу..

 

 

 - О, дорогой сэр, как я рад вас видеть! После нашей последней встречи меня представили вашей законодательнице мод и самым модным из ее рабов. Я удостоился долгой беседы с его королевским величеством и слушал наиболее красноречивых членов кружка мадам Каролины. Ну и кутерьма! Они все говорят и слушают одновременно. Вот каких высот может достичь «искусство беседы»! Мой ум будоражат оригинальные идеи, но мне непонятен их смысл. Какое разнообразие противоречивых теорий, и все они кажутся разумными! Начинаю подозревать, что обоснованность и обоснование - это две большие разницы!

 - Ваши подозрения имеют под собой основание, дорогой сэр, - подтвердил мистер Сиверс, - и трудно представить более подходящий способ в этом убедиться, кроме как послушать несколько минут вот этого человечка в сюртуке табачного цвета, который стоит неподалеку. Но я избавлю вас от такого подтверждения. Он уже десять минут пытается встретиться со мной взглядом, а я стараюсь его не замечать. Давайте уйдем.

 - Охотно. Но что это за чудовище, внушающее такой ужас?

 - Философ, - ответил мистер Сиверс, - так называет себя большинство из нас, здесь присутствующих. То есть, его профессия - наблюдение за законами Природы, а если ему ненароком удастся заметить, что эта прекрасная дама отклонилась от пути, который мы по невежеству назвали ее единственной дорогой, он хлопает в ладоши и кричит по-гречески: «Эврика!», и его тут же объявляют выдающимся.

 Такова вручаемая миром награда за великое открытие, которое обычно через год оказывается грубой ошибкой философа, а не чудачеством Природы. Я вовсе не преуменьшаю заслуги тех великих людей, которые благодаря фундаментальным исследованиям или, скорее, по какому-то таинственному наитию открыли новые сочетания и достигли результатов, значительно способствовавших прогрессу цивилизации и нашему счастью. Нет-нет! Они заслуживают восхищения. Хотелось бы мне, чтобы восхищение потомков стало хоть какой-то компенсацией для этих великих умов за пренебрежение и гонения при жизни! Я постоянно наблюдаю за выдающимися натурфилософами и могу сказать вот что: если бы они жили в прежние времена, их бы преследовали как колдунов, а в эпоху более просвещенную их всегда высмеивают как шарлатанов. Настоящий шарлатан появляется в следующем столети

и. Он присваивает и развивает угнетенные, презираемые и зыбытые открытия своего несчастного предшественника! И Слава трубит восторженную хвалу этому похитителю трупов от науки, словно он не вдохнул случайно жизнь в голема, а сам является искусным творцом, спроектировав и построив чудесный механизм, который другие лишь завели.

 - Но в этой стране, - сказал Вивиан, - у вас, конечно, нет причин жаловаться на нехватку философов-этиков или на недостаточное к ним уважение. Страна Канта, страна...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука