Читаем Unknown полностью

 Королевская семья прибыла лишь несколько минут назад, танцы еще не начались. Вивиан стоял в центре зала, мадам Каролина удостоила его внимания и посетовала на то, что вчера он не пришел во дворец. Неожиданно всеобщий гам и суета, обычно царящие в больших залах, прекратились, все присутствующие замолчали, замерли и повернули головы к большой двери. Вивиан тоже оглянулся и был поражен - в дверях появился герр Бенкендорф. Его необычная внешность - за иключением кавалерийских сапог, он был одет так же, как в тот день, когда вышел встретить князя Малой Лилипутии и Вивиана на лужайке - сразу же привлекла всеобщее внимание, но мало кто из присутствовавших в зале знал, по своему опыту или на основании полученной информации, что этот человек - премьер-министр. Молва распространилась со стремительностью лесного пожара. Даже этикет немецкого бального зала, который почтил своим присутствием двор, не мог сдержать любопытство и удивление присутствующих. Да, даже Эмиль фон Аслинген поднес к глазу лорнет. Но сколь ни велико было изумление Вивиана, оно было вызвано не только этим неожиданным появлением человека, у которого он недавно гостил. Герр Бенкендорф пришел не один - по левую руку от него шла дама. Мимолетно взглянув на нее, Вивиан убедился, что не с нее рисовали таинственный портрет. Спутница Бенкендорфа была очень юна. У нее была полная роскошная фигура, из-за чего казалось, что она несколько маленького роста, но казалось так лишь мгновение, поскольку дама вовсе не была коротышкой. Ее красота не поддавалась описанию. Она была вне любых фраз, мне не приходят на ум сравнения, которые помогли бы объяснить ее красоту и не запутать читателей еще больше. Ее роскошные формы, белизна ее кожи, шелковые волосы - казалось, что это - томная султанша, но потом ее взгляд перечеркивал любую мысль о серале, бесспорно, глаза у нее были европейские и самые яркие из всех, которые когда-либо смотрели на этот свет: взгляд ее был острее, чем у орла. Если бы не глаза, лицо ее казалось бы печальным и, вероятно, даже меланхоличным, но взгляд придавал лицу выражение крайне оживленное и жизнерадостное, возможно, она даже была неугомонна и надменна: это могла быть даже отвага. На девушке был наряд канониссы Ковена благородных дам, в который принимают равно и протестанток, и католичек. Апельсинового цвета лента, свидетельствовавшая о сане канониссы, грациозно надета поверх строгого черного шелкового платья, на груди - бриллиантовый крест.

 Герра Бенкендорфа и его прекрасную спутницу тут же бросились встречать гофмаршал, Арнельм и с полдюжины камергеров, все - в новых мундирах и чрезвычайно взволнованы, приложили все усилия, чтобы устранить с дороги премьер-министра Райсенбурга все препятствия, которые могли бы помешать ему отдать дань уважения монарху. Наконец, герр Бенкендорф достиг центра зала и представил юную леди его королевскому высочеству и мадам Каролине. Вивиан удалился при их приближении, и теперь оказался в толпе молодых офицеров, обожателей фон Аслингена и белых шляп с пурпурной каймой.

«Кто бы это мог быть?» - вопрос, волновавший всех. Хотя все по очереди признавались в неведении, на удивление, при этом каждый был готов ответить на данный вопрос. Таковы источники точной информации!

 - Это Бенкендорф, не так ли? - воскликнул юный граф фон Эберштайн. - И его дочь, конечно же! Чего еще ждать от премьер-министра - плебея! Думаю, в следующий раз он приведет ко двору свою таинственную пассию.

 - Она не может быть его дочерью, - возразил Берншторф. - Вспомните, канонисса этого ордена может быть лишь благородного происхождения.

 - Тогда, должно быть, это его племянница, - ответил юный граф фон Эберштайн. - Кажется, припоминаю какую-то мутную историю про сестру Бенкендорфа, сбежавшую с каким-то вюртембергским бароном. Что там была за история, Гернсбах?

 - Нет, это была не сестра, - возразил барон фон Гернсбах, - кажется, это была его тетя.

 - Тетя Бенкендорфа, что за чушь! Можно подумать, у него когда-нибудь была тетя! Люди его калибра сами поднимаются из грязи в князи. У них нет родственников. Ладно, неважно, я уверен, была какая-то история с женщиной, так или иначе.

 Будьте уверены, эта девушка - дочь той женщины, кем бы она ни была - тетей, племянницей или дочерью. Пойду всем расскажу, что мне всё известно: эта девушка - дочь той или иной женщины.

 С этими словами юный граф фон Эберштайн удалился, чтобы распространить повсюду важный вывод, который ему позволило сделать его логическое мышление.

 - Фон Вайнбрайн, - спросил барон фон Гернсбах, - как вы объясните это загадочное появление премьер-министра?

 - О! На закате мужчины совершают отчаянные поступки. Думаю, это для того, чтобы порадовать ренегата.

 - Молчите! Среди нас англичанин.

 - Это всё сплетни - очередное дитя Бенкендорфа.

 - Ну нет, это тайная миссия.

 - Да, точно.

 - А вот идет фон Аслинген! Великий наш Эмиль, как вы разрешите эту загадку?

 - Какую загадку? Разве есть какая-то загадка?

 - Речь об удивительном появлении Бенкендорфа.

 - Бенкендорф! Ну и фамилия! Кто он такой?

 - Так, пустяк - премьер-министр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука