Прокатившись один или два круга по парку с гофмаршалом, Вивиан был представлен юным графом фон Берншторфом, сыном главного камергера, попечению которого его вверил князь, очаровательной графине фон .... Эта высшая власть изучила его суровейшим образом, и вывод ее был удовлетворителен. Когда Вивиан отъехал от ее брички, полдюжины денди немедленно подъехали. чтобы узнать о результатах, и, получив сведения, все скопом подъехали к молодому фон Берншторфу и попросили оказать им честь и представить своему чрезвычайно интересному другу. На голове у всех этих щеголей была белая шляпа с багровой каймой, поскольку вчера священную голову всемогущего Эмиля фон Аслингена скрывал от взглядов профанов этот в наивысшей степени изящный головной убор. Юные аристократы громко расхваливали это новейшее доказательство гениальности фон Аслингена и единодушно безжалостно клеймили неудачника фон Берншторфа за то, что он еще не носит эту идеальную шляпу. Как и все остальные модные новинки, изобретенные фон Аслингеном, эта отличалась поразительной оригинальностью: никто не сомневался, что эта мода распространится повсеместно, именно такой должна быть шляпа для жаркого лета, и она так прекрасно сочетается с бордовым костюмом для верховой езды, который Мадам считает шедевром фон Аслингена. Фон Аслинген неподражаем! Пока они рассыпались в этих восторгах, появился их объект, вызвав неподдельный интерес Вивиана и смятение юных представителей знати. Конечно, наш герой жаждал увидеть столь интересного персонажа, но трудно было поверить, что он действительно лицезреет гениального создателя белых шляп с багровой каймой и еще более удачливого изобретателя этих шедевров - багровых костюмов для верховой езды, но тут внимание Вивиана привлек всадник в громоздкой черной шляпе с невероятно высокой тульей и в кафтане, отороченном мехом и обшитом галунами. День был невероятно жаркий, но оригинал застегнулся на все пуговицы чуть ли не до самого носа. Сколь необычны рабы моды! Юные аристократы замерли, но костюм фон Аслингена, кажется, заставил их лишь еще больше восхищаться его характером и достижениями, и, вместо того, чтобы счесть его наглым обманщиком, чья слава зиждется лишь на оскорблении их вкусов и существует лишь благодаря их молчаливому согласию, все галопом помчались домой в твердой решимости завтра одеться так же, даже если в результате заболеют тропической лихорадкой, завтра они так укутаются в меха, словно собрались на зимний бал в Санкт-Петербурге, хоть и нельзя сказать, что там проводят зимние балы - напротив, до наступления зимы двор переезжает в Москву, которая благодаря своему расположению и климату продолжает фактически оставаться столицей России.
Карета королевы мод, запряженная шестеркой лошадей и сопровождаемая тремя грумами, которые не скомпрометировали бы и волшебный экипаж Золушки, покинула парк.
ГЛАВА 3
Мадам Каролина устроила суаре в своих личных апартаментах, и сам великий герцог явился в качестве гостя. Собрание многолюдное и блестящее. Его королевское величество находился в избранном кругу в одном углу зала, мадам Каролина - в противоположном, в окружении поэтов, философов и политиков, рассуждавших о наиболее интересных и важных темах поэзии, философии и политики. Одних гостей интересовал бостон, цвикен и вист, других - шарады и прочие затейливые игры. Несколько человек были выше разговоров, азартных игр или отгадывания шарад: высшие умы, которых ничем нельзя заинтересовать или развлечь, и самый выдающийся из них - Эмиль фон Аслинген. Он прислонился к дверному косяку, при полном параде, пустой взгляд не зафиксирован ни на чем определенном. Все остальные - лишь неуклюжие копии развязного оригинала, И среди них, напряженных или расслабленных, растянувшихся в шезлонге или опирающихся о стену, острый взгляд Вивиана узнал нескольких несчастных приверженцев белых шляп с багровой каймой.
Вивиан поклонился великому герцогу и был удивлен, когда его величество вышел на несколько шагов из круга избранных придворных и протянул ему руку. Его величество разговаривал с ним почти чертверть часа, выразил огромную радость от возможности видеть при своем дворе джентльмена, способности которого он высоко ценит, и, наговорив множество приятных комплиментов (которые вдвойне приятны из уст коронованной особы), великий герцог вернулся к партии в бостон со своими придворными гостями.
То, как был принят Вивиан, произвело на суаре сенсацию. Сразу поползли разные слухи.
- Кто бы это мог быть?
- Вы разве не знаете? О! Невероятнейшая история. Он убил кабана размером с зубра, который разорил половину Райсенбурга, и спас жизнь его светлости, гофмаршалу и всей их свите.