Читаем Unknown полностью

We also use could (not can) for actions that are not realistic. For example:

Мы также используем, мог (не, может) для действий, которые не реалистичны. Например:

O I'm so tired, I could sleep for a week. (not I can sleep for a week)

O я так устал, я мог спать в течение недели. (не я могу спать в течение недели),

Compare can and could:

Выдержите сравнение может, и мог:

O I can stay with Sarah when I go to Paris. (realistic)

O я могу остаться с Сарой, когда я еду в Париж. (реалистичный)

O Maybe I could stay with Sarah when I go to Paris. (possible, but less sure)

O, Возможно, я мог остаться с Сарой, когда я еду в Париж. (возможный, но менее уверенный)

O This is a wonderful place. I could stay here forever. (unrealistic)

O Это замечательное место. Я мог остаться здесь навсегда. (нереалистичный)

C

C

We also use could (not can) to say that something (a situation or a happening) is possible now or in the future. The meaning is similar to might or may (see Unit 29):

Мы также используем, мог (не, может) сказать, что что-то (ситуация или случай) возможно теперь или в будущем. Значение подобно силе, или может (видеть Единицу 29):

O The story could be true, but I don't think it is. (not can be true)

O история могло быть верным, но я не думаю, что это. (не может быть верным),

O I don't know what time Lisa is coming. She could get here at any time.

O я не знаю, во сколько Лайза приезжает. Она могла добраться здесь в любое время.

Compare can and could:

Выдержите сравнение может, и мог:

[Th The weather can change very quickly in the mountains. (in general)

[Th погода может измениться очень быстро в горах. (в целом)

Th The weather is nice now, but it could change. (the weather now, not in general)

Th погода хороша теперь, но это могло измениться. (погода теперь, не в целом)

D

D

We use could have (done) to talk about the past. Compare:

Мы используем, возможно, (сделал), чтобы говорить о прошлом. Выдержите сравнение:

Th I'm so tired, I could sleep for a week. (now)

Th я так устал, я мог спать в течение недели. (теперь)

Th I was so tired, I could have slept for a week. (past)

Th я так устал, я, возможно, спал в течение недели. (мимо)

Th The situation is bad, but it could be worse. (now)

Th ситуация плоха, но это могло быть хуже. (теперь)

O The situation was bad, but it could have been worse. (past)

O ситуация было плохо, но это, возможно, было хуже. (мимо)

Something could have happened = it was possible but did not happen:

Что-то, возможно, произошло =, это было возможно, но не произошло:

[Th Why did you stay at a hotel when you were in Paris? You could have stayed with Sarah. (you didn't stay with her)

[Th, Почему Вы останавливались в отеле, когда Вы были в Париже? Вы, возможно, остались с Сарой. (Вы не остались с нею),

Th David was lucky. He could have hurt himself when he fell, but he's OK.

Th Дэвид был удачен. Он, возможно, причинил себе боль, когда он упал, но он в порядке.

E

E

We use couldn’t to say that something would not be possible:

Мы используем, не мог, чтобы сказать, что что-то не будет возможно:

Th I couldn’t live in a big city. I'd hate it. (= it wouldn't be possible for me)

Th я не мог жить в большом городе. Я ненавидел бы его. (= это не было бы возможно для меня),

Th Everything is fine right now. Things couldn’t be better.

Th Все прекрасно прямо сейчас. Вещи не могли быть лучше.

For the past we use couldn’t have (done):

Для прошлого мы используем, возможно, не (сделал):

[Th We had a really good holiday. It couldn’t have been better.

[Th у Нас был действительно хороший праздник. Это, возможно, не было лучше.

Th The trip was cancelled last week. Paul couldn’t have gone anyway because he was ill. (= it would not have been possible for him to go)

Th поездка был отменен на прошлой неделе. Пол, возможно, не пошел так или иначе, потому что он был болен. (= для него не было бы возможно пойти),

Answer the questions with a suggestion. Use could.

Ответьте на вопросы с предложением. Использование могло.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

In some of these sentences, you need could (not can). Change the sentences where necessary.

В некоторых из этих предложений Вам нужно, мог (не, может). Измените предложения в случае необходимости.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука