Читаем Unknown полностью

Th ничего не говорят, в то время как Иэн здесь. Ждите, пока он не пошел.

If you use the present perfect, one thing must be complete before the other (so the two things do not happen together):

Если Вы используете настоящее совершенное, одна вещь должна быть полной перед другим (таким образом, эти две вещи не происходят вместе):

O When I’ve phoned Kate, we can have dinner.

O, Когда я позвонил Кейт, мы можем обедать.

(= First I'll phone Kate and after that we can have dinner.)

(= Сначала я позвоню Кейт, и после этого мы можем обедать.)

Do not use the present perfect if the two things happen together:

Не используйте настоящее совершенное, если эти две вещи происходят вместе:

O When I phone Kate, I'll ask her about the party. (not When I've phoned)

O, Когда я позвоню Кейт, я спрошу ее о стороне. (не, Когда я позвонил),

It is often possible to use either the present simple or the present perfect:

Часто возможно использовать или present simple или настоящее совершенное:

O I'll come as soon as I finish.

O я приеду, как только я заканчиваю.

Th You'll feel better after you have

Th Вы будете чувствовать себя лучше после того, как Вы будете иметь

something to eat.

что-то, чтобы поесть.

or

или

or

или

I'll come as soon as I’ve finished. You'll feel better after you’ve had something to eat.

Я приеду, как только я закончил. Вы будете чувствовать себя лучше после того, как у Вас будет что-то, чтобы поесть.

C

C

After if, we normally use the present simple (if I do / if I see etc.) for the future: O It's raining hard. We'll get wet if we go out. (not if we will go) Q I'll be angry if it happens again. (not if it will happen)

После, если, мы обычно используем present simple (если я делаю / если я вижу и т.д.) для будущего: O идет дождь трудно. Мы промокнем, если мы выйдем. (не, если мы пойдем) Q я буду сердит, если это произойдет снова. (не, если это произойдет),

? ’1 Hurry up! If we don’t hurry, we'll be late.

? ’1 Спешат! Если мы не поспешим, то мы опоздаем.

D

D

When and if

Когда и если

We use when for things which are sure to happen:

Мы используем, когда для вещей, которые, несомненно, произойдут:

Q I'm going out later. (for sure) When I go out, I'll get some bread.

Q я выхожу позже. (наверняка), Когда я выхожу, я получу немного хлеба.

We use if (not when) for things that will possibly happen:

Мы используем, если (не, когда) для вещей, которые возможно произойдут:

O I might go out later. (it's possible) If I go out, I'll get some bread.

O я мог бы выйти позже. (возможно), Если я выйду, то я получу немного хлеба.

O If it is raining this evening, I won't go out. (not When it is raining)

O, Если идет дождь этим вечером, я не выйду. (не, Когда идет дождь),

Th Don't worry if I'm late tonight. (not when I'm late)

Th не волнуются, опаздываю ли я сегодня вечером. (не, когда я опаздываю),

Th If they don't come soon, I'm not going to wait. (not When they don't come)

Th, Если они скоро не прибывают, я не собираюсь ждать. (не, Когда они не прибывают),

Complete the sentences using the verbs in brackets. All the sentences are about the future. Use will/won’t or the present simple (I see / he plays / it is etc.).

Закончите предложения, используя глаголы в скобках. Все предложения о будущем. Использование / или presentsimple (я вижу / он играет / это и т.д.).

1

1

2

2

3

3

4

4

 

 

5

5

 

 

6

6

7

7

 

 

8

8

surprised if

удивленный, если

9

9

me while

я, в то время как

10

10

(you / be) ready.

(Вы / быть) готов.

Make one sentence from two.

Сделайте одно предложение от два.

1

1

„ We’ll go out

„Мы выйдем

2

2

I

Я

3

3

4

4

5

5

until

до

Read the situations and complete the sentences.

Прочитайте ситуации и закончите предложения.

1

1

You ask: What are you going to do when

Вы спрашиваете: Что является Вами собирающийся делать когда

2

2

You ask: Do you have time to look at some pictures before....

Вы спрашиваете: Сделайте у Вас есть время, чтобы посмотреть на некоторые картины прежде....

3

3

You ask: Can you let me know as soon as

Вы спрашиваете: Можете Вы сообщать мне как только

4

4

You ask: Where are you going to stay when

Вы спрашиваете: Где Вы собирающийся оставаться когда

5

5

Put in when or if.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука