Читаем Unknown полностью

(спящий / на работе и т.д.) (выполнение / смотрящий и т.д.) уведенный / стал / известным и т.д.

Вы можете использовать, не мог иметь вместо, не может иметь:

O Sarah couldn’t have got my message.

У О Сары не могло быть моего сообщения.

O Tom couldn’t have been looking where he was going.

О Том, возможно, не смотрел, куда он шел.

: Can’t ('I can't swim' etc.) ?Unit 26Must ('I must go' etc.) ? Units 31-32

: Не может ('Я не могу плавать' и т.д.), , Единица 26 Должна ('Я должен пойти' и т.д.), Единицы 31-32

Modal verbs (can/could/will/would etc.) ? Appendix 4 American English ^ Appendix 7

Модальные глаголы (can/could/will/would и т.д.) ? американский вариант английского языка Приложения 4 ^ Приложение 7

Put in must or can t.

Вставленный должен, или не может.

1

1

2

2

3

3

You've been travelling all day. You .. must be tired.

Вы путешествовали весь день. Вы.. должен устать.

That restaurant

Тот ресторан

That restaurant

Тот ресторан

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

Complete each sentence with a verb (one or two words).

Закончите каждое предложение с глаголом (одно или два слова).

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

B: Yes, it will be really good to get away.

B: Да, будет действительно хорошо уйти.

8

8

9

9

10

10

Read the situations and use the words in brackets to write sentences with must have and can’t have.

Прочитайте ситуации и используйте слова в скобках, чтобы написать, что предложения с должны иметь и не могут иметь.

1 We went to their house and rang the doorbell, but nobody answered. (they / go out) They must have gone. out.

1 Мы пошли в их дом и позвонили в дверь, но никто не ответил. (они / выходят), Они, должно быть, пошли.

2 Sarah hasn't contacted me. (she / get / my message)

2 Сары не связались со мной. (она / добирается / мое сообщение),

She can’t have got my message.

У нее не может быть моего сообщения.

3 The jacket you bought is very good quality. (it / very expensive)

3 куртка, которую Вы купили, является очень хорошим качеством. (это / очень дорогой)

4 I haven't seen our neighbours for ages. (they / go away)

4 я не видел наших соседей целую вечность. (они / уходят),

5 I can't find my umbrella. (I / leave / it in the restaurant last night)

5 я не могу найти свой зонтик. (Я / уезжаю / это в ресторане вчера вечером),

6 Amy was in a very difficult situation when she lost her job. (it / easy for her)

6 Эми была в очень трудной ситуации, когда она потеряла свою работу. (это / легкий для нее)

7 There was a man standing outside the cafe. (he / wait / for somebody)

7 был человек, стоящий возле кафе. (он / ждет / кого-то),

8 Rachel did the opposite of what I asked her to do. (she / understand / what I said)

8 Рэйчел сделала противоположность того, что я попросил, чтобы она сделала. (она / понимает / что я сказал),

9 When I got back to my car, the door was unlocked. (I / forget / to lock it)

9, Когда я возвратился к своему автомобилю, дверь открыли. (Я / забываю / чтобы захватить его),

10 I was woken up in the night by the noise next door. (my neighbours / have / a party)

10 я был разбужен ночью шумом по соседству. (мои соседи / имеют / сторона),

11 The light was red, but the car didn't stop. (the driver / see / the red light)

11 свет был красным, но автомобиль не остановился. (водитель / видит / красный свет),

Unit

Единица

29 May and might 1

29 мая и мог бы 1

A

A

Study this example situation:

Изучите эту ситуацию в качестве примера:

You are looking for Ben. Nobody is sure where he is, but you get some suggestions.

Вы ищете Бена. Никто не уверен, где он, но Вы получаете некоторые предложения.

.^ThJHe may be in his office. ?

.^ThJHe может быть в его офисе. ?

^'e might be having lunchj (= perhaps he is having lunch)

У ^'e мог бы быть lunchj (=, возможно, он обедает),

Ask Ann. She might know.^i (= perhaps she knows)

Спросите Энн. Она могла бы Знать ^i (=, возможно, она знает),

We use may or might to say that something is possible. Usually you can use may or might, so you can say:

Мы используем, может, или мог бы сказать, что что-то возможно. Обычно Вы можете использовать, может, или мог бы, таким образом, Вы можете сказать:

O It may be true. or It might be true. (= perhaps it is true)

O Это может быть верным. или Это могло бы быть верно. (=, возможно, это верно),

O She might know. or She may know.

О Шэ мог бы знать. или Она может знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука