- Ему лет сорок. Горный инженер, человек твердый, убежденный в своей правоте. Кажется, он сам настоял, чтобы его допросили. Он собирается уехать в Чили и хотел бы до отъезда уладить это дело.
- Редко случается видеть людей, которые бы так четко давали показания, - вставил я.
- Люди этого типа не любят признавать свои ошибки, - задумчиво проговорил Пуаро.
- Он держится за свою версию, и с места его не сдвинешь. Клянется, что познакомился с Систем в гостинице "Уайткросс" в Истборне вечером двадцать четвертого июля. Стрейнджу было скучно, и он хотел с кем-нибудь поболтать. Насколько я понимаю, Сист - идеальный слушатель. Слушал Стрейнджа не перебивая! После ужина они сели играть в домино. Похоже, Стрейндж - мастер этого дела. Но, к его удивлению, выяснилось, что и у Систа голова варит. Странная игра это домино. Люди из-за него чуть с ума не сходят. Могут играть часами. Вот и Стрейнджа с Систем было не оторвать от стола. Сист уже собрался спать, но Стрейндж и слышать об этом не желал. Сказал, что не отпустит его до полуночи. Так оно и вышло. Они разошлись в десять минут первого. Но если в десять минут первого двадцать пятого июля Сист находился в гостинице в Истборне, то он никак не мог задушить Бетти Барнард на пляже в Бексхилле между полуночью и часом ночи.
- Действительно, возникают непреодолимые трудности, - задумчиво произнес Пуаро. - Это следует хорошенько обдумать.
- Вот Кроум и обдумывает, - сказал Джепп.
- Этот Стрейндж настаивает на своем?
- Да, он чертовски упрям. А где тут ошибка - никак не ухватишь. Если Стрейндж ошибается и это был не Сист, то чего же ради его партнер по домино назвался Систем? А запись в гостиничной книге в полном ажуре. Сообщником Стрейндж тоже быть не может - у маньяков сообщников не бывает! Может быть, девушку убили позже? Но врач высказался очень определенно, да и Систу потребовалось бы некоторое время, чтобы добраться от гостиницы в Истборне, да еще незамеченным, в Бексхилл - там ведь миль четырнадцать...
- Да, трудная задача, - сказал Пуаро.
- Конечно, строго говоря, это роли не играет. На донкастерском убийстве Сист попался: кровавые пятна на пальто, нож - тут все сходится. Никаких присяжных не уговоришь его оправдать. Но история с Бексхиллом все портит. Убийство в Донкастере - его рук дело. Убийство в Сирстоне - тоже. Убийство в Эндовере - опять он. Так, черт возьми, значит, и Бексхилл - его работа. Но здесь ничего не выходит!
Джепп покачал головой и встал.
- Теперь дело за вами, мосье Пуаро, - сказал он. - Кроум сбился с пути. Заставьте-ка свои серые клеточки, о которых я столько слышал, поработать как следует. Объясните нам, как Сист все это проделал.
С этими словами Джепп удалился.
- Так как же, Пуаро? - спросил я, - Справятся ваши серые клеточки с этой задачкой? Пуаро ответил мне вопросом на вопрос:
- Скажите, Гастингс, дело, по-вашему, закончено?
- Ну, практически, конечно, да. Преступник схвачен. Улики в основном налицо. Не хватает только гарнира.
Пуаро покачал головой:
- Дело закончено? Дело? Но дело - это человек, Гастингс. И пока мы не узнали о человеке всего, тайна остается тайной. Посадить его за решетку это еще не победа.
- Мы знаем о нем очень много.
- Да мы ничего о нем не знаем! Мы знаем, где он родился. Знаем, что он был на войне, был ранен в голову и уволен из армии в связи с эпилепсией. Знаем, что почти два года он жил у миссис Марбери. Знаем, что жил он спокойно, не привлекая к себе внимания, - таких людей никто не замечает. Знаем, что он придумал и осуществил необыкновенно изобретательный план систематических убийств. Знаем, что он совершил несколько невероятно глупых ошибок. Знаем, что убивал он без жалости и сострадания. Знаем еще, что он позаботился, чтобы в его преступлениях не обвинили никого другого. Если бы он хотел продолжать безнаказанно убивать, ему ничего бы не стоило отправить за решетку кого-то другого. Неужели вы не знаете, Гастингс, что этот человек - клубок противоречий? Тупой и хитрый, безжалостный и великодушный. Должна существовать какая-то причина, примиряющая эти противоречия.
- Конечно, должна, если вы подходите к делу как к психологическому этюду, - начал я.
- А чем иным было это дело с самого начала? Я делал шаг за шагом, стремясь понять убийцу. И должен признать, Гастингс, что я так его и не понял! Я в тупике.
- Но жажда власти... - начал я.
- Да, это могло бы служить объяснением... Но мне этого недостаточно. Я хочу кое-что понять. Почему он совершил эти убийства? Почему он избрал жертвами именно этих людей?
- По алфавиту... - начал я.
- Да разве Бетти Барнард - единственный человек в Бексхилле на эту букву? Бетти Барнард... Была у меня одна идея... Может быть, я и прав. Наверное, прав. Но если так...
Пуаро замолчал, а мне не хотелось перебивать его.
- Честно говоря, я задремал. Проснулся я от того, что Пуаро потряс меня за плечо.
- Mon cher <Мой/>(фр.).> Гастингс! - ласково сказал он. - Вы мой добрый гений.
Эта неожиданная сердечность повергла меня в смущение.