Читаем Туннель полностью

Но это было еще не всё. Тысячу мелочей нужно было предусмотреть заранее. Как только американские штольни соединятся со штольнями, идущими им навстречу от Бермудских островов, всё это пространство надо будет приспособить к правильному движению поездов. Аллан давно уже подробно проработал свои планы. Через каждые двадцать километров должны были находиться маленькие станции в скале, где будут жить сторожа линии. Через каждые шестьдесят километров Аллан проектировал станции большего размера, а через двести сорок километров – большие станции. Все эти станции служили складами для запасных аккумуляторов, машин и съестных припасов. На больших станциях находились трансформаторы, вентиляционные и охлаждающие машины, станции высокого вольтажа. Кроме того, нужно было продолжить еще боковые штольни, где могли бы найти себе место запасные поезда. Для всех этих работ нужны были батальоны рабочих, которые всё далее и далее внедрялись в каменный массив и отделяли от него целые лавины камня.

Как вулкан во время извержения, устья туннеля днем и ночью выбрасывали камни. Постоянно, один за другим, вылетали из этих зияющих отверстий груженные камнем поезда, легко беря подъем и останавливаясь на минуту наверху. Как только они показывались снаружи, из их вагонов соскакивали почерневшие, неузнаваемые существа. Поезда же по сотням соединительных путей проходили через «город Мака» (так называли Туннельный город) и достигли берега моря, где их и выгружали. Здесь рабочие работали весело и охотно, так как у них была легкая неделя.

Мак Аллан выбросил уже двести километров камня – количество, достаточное, чтобы соорудить стену от Нью-Йорка до Буффало. В распоряжении Аллана находились величайшие каменоломни мира, и ни один камень не пропал у него даром. Он поднял и выровнял морской берег на протяжении нескольких километров. Там, где море было уже глубоко, ежедневно высыпались вагоны камня, и медленно поднимался из моря огромный мол. В двух милях от этого места инженеры Аллана принялись за устройство величайшего морского курорта. Здесь должны были вырасти гигантские отели…

Но собственно «город Мака» представлял собой площадь громадных размеров, засыпанную щебнем и мусором, где не росло ни одно деревцо, ни один кустик и где не было ни животных, ни птиц. Под яркими лучами солнца здесь всё сверкало так, что глазам становилось больно. Вся эта площадь была изрезана вдоль и поперек рельсами, по которым шныряли поезда, свистя и пофыркивая. Во временной гавани Аллана стояли дымящиеся пароходы и множество парусных судов, подвозивших железо, дерево, цемент, зерно, скот, провиант всякого рода из Чикаго, Монреаля, Портленда, Нью-Порта, Чарльстона, Нового Орлеана, Гальвестона. На северо-востоке стояла непроницаемая стена дыма – товарная станция.

Бараки уже исчезли. На террасах блестели стеклянные крыши машинных сараев, электрических станций, окружавших высокое здание центральной конторы. Посреди каменной пустыни возвышался двадцатиэтажный отель «Атлантический туннель». Новенький, с иголочки, сияющий своей белизной. Там останавливались инженеры, агенты, представители разных крупных фирм и тысячи любопытных, являвшихся сюда каждое воскресенье из Нью-Йорка.

Напротив Ваннамекер воздвиг временный двенадцатиэтажный магазин. Широкие улицы, вполне готовые, прямыми линиями прорезали мусорную площадь; через глубокие канавы, которые шли ко входу в туннель, перекинуты были мосты. На периферии каменной пустыни устроены были рабочие поселки со школами, площадками для игр, салунами и барами, которые были открыты бывшими боксерами или наездниками, состязавшимися на бегах и скачках. Вдали, среди рощицы карликовых сосен, стояло одинокое, забытое, мертвое здание крематория, напоминавшее синагогу, с длинными пустыми коридорами. Только в одном коридоре стояли уже погребальные урны. И на всех были одинаковые надписи – под английскими, французскими, русскими, немецкими, итальянскими и китайскими именами: «Погиб при постройке Атлантического туннеля». Точно надписи на могилах павших воинов…

Вблизи моря высились новые белые здания больниц, построенные по всем принципам современной науки. Немного поодаль, в свежепосаженном саду, виднелась новая вилла: здесь жила Мод…

<p>4</p>

Мод постаралась сосредоточить в своих маленьких руках как можно больше власти. Она сделалась начальницей Приюта для выздоравливающих женщин и детей в «городе Мака». Кроме того, она вошла в комитет, организованный врачами, заботившийся о гигиене рабочих жилищ и оказывавший помощь роженицам и новорожденным. По своей инициативе она основала школу рукоделия и домоводства для молодых девушек, где каждую пятницу устраивались небольшие лекции и музыкальные вечера. Она взяла на себя очень много работы. У нее была «контора», как у Мака, и ей помогали ее личный секретарь и стенографистка. Под ее руководством работали десятки учительниц и воспитательниц – дочери видных семейств из Нью-Йорка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика