– Хорошо, – согласился папаша Мартин, – я постараюсь ему объяснить.
– Что они с ней сделали?
– Сожгли.
Лео отчётливо услышал, что бабушка заплакала, а папаша Мартин стал её успокаивать. Только у него это плохо получалось.
В двери папаша Мартин столкнулся с Лео, который не успел отскочить и получил здоровенную шишку на лоб.
– Ты слышал?
– Что? Нет, я ничего не знаю, – потирая голову, соврал Лео.
– Тогда, прошу тебя, не приставай с расспросами к бабушке. Я тебе сам всё расскажу. Пойдёшь со мной завтра на рыбалку?
Лео кивнул.
– Ну вот и хорошо, – похлопал его по плечу папаша Мартин.
Весь вечер фрау Луиза проплакала… Лео выполнил обещание, данное папаше Мартину, и ни о чём её не расспрашивал.
Было ещё совсем темно, когда он отправился на реку.
5.
– Здесь сильное течение, – предупредил папаша Мартин, – подожди, сейчас я поставлю лодку.
Старик ловко установил её между ветвей большого старого дерева, свисавших до самой воды.
– Ну что, теперь можно рыбачить? – спросил Лео.
– Конечно, только тихо, а то распугаешь всю рыбу. Сегодня снова будет жарко. Видишь, какое звёздное небо?
– Светает, – Лео показал на тоненькую, едва заметную яркую полоску на горизонте. – Дедушка, почему люди злые?
– Потому что люди.
– А русалки? Они тоже злые?
– А почему ты спрашиваешь о русалках? Ты что, был тогда там, в Бюргерсвальде?
– Да, ходил туда.
– И видел, как они мучили русалку? А потом…
– Нет, я не стал смотреть. Когда мы туда со Стефом пришли, там уже собралось целое море народа. Издалека мы ничего не смогли разглядеть. А когда разожгли огонь, ушли. Я слышал только её жалобный плач. Мне жалко русалку.
Старый Мартин закрыл лицо ладонью.
– Но ты не ответил, дедушка. Русалки – злые?
– Нет, они не злые.
– А люди говорят, они что плохие. Что это колдуньи, и они приносят беду. Могут и утопить.
– Ерунду говорят глупые люди.
– Я тоже так думаю. Знаешь, по-моему, когда я недавно купался в Алле, то встретил одну русалку.
– Неужели? А почему ты решил, что это русалка?
– Она подплыла ко мне. Очень близко. Это было не там, где обычно девушки купаются. Спрашивала о разном и смеялась. Молодая такая. Я никогда прежде её не видел в городе.
– Ну, может, эта девушка из Инстербурга или ещё откуда – из Либенена или Бюргерсвальде.
– Нет, я там тоже всех знаю. А потом… Мне показалось… Когда она отплывала… Что-то блеснуло в воде. И ещё: волосы у неё такие – необычные… Я сразу не обратил внимания, а потом понял. Ещё амулет у неё заметил. Красивый.
Папаша Мартин достал из кармана маленький свёрток и развернул его.
– Этот? – спросил он у Лео.
– Откуда он у тебя? Ты её знаешь?
– Знаю. Вот, возьми, – он протянул амулет Лео. – Она просила передать его тебе.
– Тут на одной стороне нарисована лилия, а на другой написано «Ангелика». Помнишь, ты мне рассказывал про русалку Ангелику? Это про неё?
– Да, – подтвердил старый рыбак. – Я рассказывал про неё.
– А там на площади в Бюргерсвальде? Тоже – она?
Папаша Мартин утвердительно покачал головой:
– Она. Ангелика. Бедная, бедная девочка.
– Мне её тоже очень жаль, – поддержал старого рыбака Лео.
– Мы с ней дружили. Очень добрая была.
– Я раньше вообще не верил в русалок. Думал, что это выдумки. Смеялся над твоими рассказами.
– А теперь?
– Теперь – верю.
– А сейчас разве ты их не видишь, – папаша Мартин осторожно показал глазами на корму лодки. Две улыбчивые девчонки, высунувшись из воды, улыбаясь смотрели на Лео. Мальчишка замер от неожиданности.
– Ну что, ты не будешь обижать русалок? – спросил Лео папаша Мартин.
– Нет! Никогда! Они подруги Ангелики?
– Да. Они подруги Ангелики. Твоей тёти.
– Тёти?
– Именно, – подтвердил папаша Мартин, – Ангелика была твоей родной тётей, родной сестрой твоей матери.
– Надо же! Моя тётя была настоящей русалкой!
– Самой настоящей!
– Тогда привет! – Лео осторожно кивнул головой подружкам своей тёти. – Не бойтесь, я никому не дам вас в обиду!
Девчонки переглянулись и посмотрели на старика.
– Это правда. Лео – хороший мальчик, – подмигнул русалчанкам папаша Мартин…
1.
После очередного визита Ганса хозяйка кондитерской фрау Марта задумалась. Вместо того чтобы поставить пирожные в печь, она, опершись на стойку, смотрела в окно и провожала взглядом уходящего в сторону Часовенного моста Ганса, самого странного покупателя в её лавке. Этот молодой человек всегда появлялся у неё ближе к вечеру и чаще всего по субботам. Сядет в самом уголочке кондитерской, закажет компот и слушает, как фрау Марта переговаривается с покупателями. А потом, когда все разойдутся, и сам с ней заводит разговор. Нельзя сказать, что он много знал и мог рассказать что-то интересное. Просто фрау Марта заметила, что ему нравится проводить время в её компании.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира