Читаем Целительница Цзюнь полностью

Цзюнь Цзюлин с Фан Чэнъюем закончили трапезу под шутки Чжу Цзаня в привычном для них темпе.

Фан Чэнъюй даже съел на одну миску больше.

Возможно, он так воодушевился из-за того, что смог сам пройтись без костылей, или из-за совета Чжу Цзаня есть побольше, чтобы быстрее окрепнуть.

Казалось, и хозяева, и гость остались всем довольны.

Однако можно ли было их так назвать?..

– Ему подготовить комнату? – шепотом спросил Лэй Чжунлянь у Цзюнь Цзюлин, которая только что зашла на кухню.

На смену сумеркам пришла глубокая ночь. Повсюду загорелись фонари.

Хочет ли молодой господин Чжу распрощаться после нашей случайной встречи? Или планирует задержаться на несколько дней, словно друг, прибывший издалека?

Цзюнь Цзюлин взглянула на Чжу Цзаня, стоявшего на крыльце и с любопытством рассматривавшего лекарственные травы, которые она разложила там сушиться.

– Он все еще не доверяет нам, – ответила Цзюлин. – Когда он убедится, что мы не представляем угрозы, то сам уйдет.

– У него что-то стряслось? – спросил Лэй Чжунлянь.

Лэй Чжунлянь понятия не имел, кто такой этот юноша. Он только услышал от Цзюнь Цзюлин, что его зовут Чжу Цзань, и с тех пор она ничего больше о нем не говорила. А их смертельная схватка закончилась, толком не успев начаться.

Поэтому Лэй Чжунлянь знал только одно – Чжу Цзань влип в неприятности. Но понятия не имел, в какие именно.

Больше всего Лэй Чжунлянь опасался того, что этот человек слишком опасный и неуравновешенный. Его беспокоило, что Чжу Цзань может доставить им лишних хлопот и начать угрожать.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась.

– Не переживай, мы тоже ходячее бедствие, – сказала она. – Проблем так много, что проще их игнорировать. Каждый человек несет свое бремя. Так и выходит, что никто не чувствует себя полностью свободным.

Мы тоже ходячее бедствие?

Лэй Чжунлянь задумался. Они и правда попали в беду, но ведь семья Фан сообщила, что все дела улажены.

Ко всеобщему удивлению, скрывавшимся злодеем оказался владелец Сун.

Хотя дела семьи Фан больше не волновали недоброжелателей, Лэй Чжунлянь прожил в семье Фан много лет, и под влиянием всеобщего расположения к владельцу Суну даже он считал того хорошим человеком.

Верно говорят: чужая душа – потемки.

Терпения у него оказалось хоть отбавляй. Сун Юньпин мог до конца жизни продолжать вредить семье Фан.

Но сейчас не стоило думать об этом.

Лэй Чжунлянь вспомнил о письме, которое они недавно получили.

– Старая госпожа просит нас вернуться. Сотрудники денежной лавки Цайчжоу уже все подготовили. Молодая госпожа, когда мы отправляемся? – спросил он.

– К нам все еще едут люди. Сначала дождемся их, – ответила Цзюлин.

Письмо доставили быстро, но группа людей с лошадьми передвигалась довольно медленно. Вместе с письмом семья Фан отправила тщательно отобранную охрану.

Лэй Чжунлянь вовсе не считал методы старой госпожи Фан пустой тратой времени. Все-таки речь шла о единственном наследнике семьи Фан. Кроме того, мужчины этой семьи погибали именно в дороге.

Хотя теперь все знали, что виновник всех бед – это владелец Сун, которого уже поймали, лишняя подстраховка никому не навредила бы.

– Интересно, им удалось выяснить личности тех, кто тогда притворялся разбойником? – не удержался от вопроса Лэй Чжунлянь.

Это не давало ему покоя.

– Узнаем, когда вернемся, – улыбнулась ему Цзюлин. – Обсудим это с глазу на глаз. О преступлении также объявят публично. Все случившееся в прошлом непременно будет раскрыто.

– Понял, – ответил Лэй Чжунлянь.

– Цзюлин! – донесся со стороны голос Фан Чэнъюя.

Она обернулась и увидела, что Чжу Цзань схватил Фан Чэнъюя и куда-то тянул. Чэнъюй казался очень обиженным.

Лэй Чжунлянь тут же насторожился.

Хотя он не очень понимал, почему молодая госпожа остается спокойной в отношении этого человека, ситуация с Фан Чэнъюем была особенной.

– Ты что делаешь? – недовольно бросила Цзюнь Цзюлин и подбежала к ним.

Чжу Цзань с весьма недовольным видом отпустил руку Чэнъюя.

– И правда, как маленький ребенок, чуть что – сразу зовешь кого-то, – проворчал Чжу Цзань. – Как не стыдно.

Цзюнь Цзюлин схватила Фан Чэнъюя за руку и спрятала его за своей спиной.

– А я и есть ребенок! – серьезно заявил Фан Чэнъюй Чжу Цзаню. – Я не в состоянии о себе позаботиться, разумеется, я кого-то да позову. В противном случае я навлеку на себя беду, и это доставит остальным куда больше проблем.

Лицо Чжу Цзаня приняло такое выражение, словно ему демоны померещились.

– Впервые я вижу кого-то, кто так уверенно признает, что он ребенок, – удивленно отметил молодой человек.

<p>Глава 43</p><p>Ночные беспокойства</p>

Цзюнь Цзюлин нахмурила брови. Судя по всему, ей не очень понравились его слова.

– Что ты творишь? Он еще не восстановился полностью, хватит издеваться, – прикрикнула она.

– А я разве издевался над ним? – Глаза Чжу Цзаня округлились еще сильнее.

Фан Чэнъюй легонько потряс руку Цзюлин и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы