Читаем Целительница Цзюнь полностью

Фан Чэнъюй с огромным воодушевлением рассказал ей о событиях из своего детства. Что-то он вспомнить не мог и часто задумывался посреди разговора. Когда Чэнъюй закончил и не дождался ее реакции, он заметил, что Цзюлин уснула. Молодой господин не знал, когда это случилось.

Она ведь спала днем, должно быть, слишком вымоталась.

В течение двух месяцев отсутствия дома Цзюлин прилагала все свои усилия для восстановления Зала Цзюлин, а по дороге назад ей пришлось столкнуться со смертельной опасностью. Последние месяцы для всех выдались трудными, но для нее – особенно.

Фан Чэнъюй осторожно укрыл ее одеялом, бросил взгляд на кан в противоположной стороне комнаты и замер в нерешительности.

Недавно она сказала, что его тело слишком ослабло из-за нанесенного ущерба. И хотя после резни в горах Байхэлян Цзюлин позволила ему отправиться в город без нее, она сделала это в качестве исключения – дела в Янчэне больше не терпели отлагательств.

Теперь, когда они оказались дома, ему следовало и дальше спать рядом с ней, чтобы она, проснувшись среди ночи, не разволновалась.

Когда Цзюлин скажет ему прямо, что в этом больше нет необходимости, они станут спать отдельно, решил он.

Вздохнув, Фан Чэнъюй погасил прикроватный фонарь, опустил занавеску, аккуратно улегся и закрыл глаза, чтобы скрыть светившуюся в них радость.

Мелкий дождь за окном бился о листья, делая эту ночь особенно спокойной. Дом семьи Фан погрузился в сон.

Фан Цзиньсю, как и прежде, лежала с распахнутыми глазами и вглядывалась в темноту, когда снаружи вдруг послышались шаги. Кто-то распахнул дверь.

«Кто там?» – подумала Фан Цзиньсю.

– Третья юная госпожа, – раздался из темноты голос наложницы Юань.

<p>Глава 69</p><p>Пожалуйста, уезжай</p>

Тетушка Юань?

Фан Цзиньсю слегка повернула голову.

«Что она здесь делает?» – промелькнуло у нее в мыслях.

Свет в комнате зажегся, осветив стоявшую перед столом наложницу Юань. Женщина сняла с себя накидку от дождя, под которой были одежды для сна. Из-за дождя края ее юбки немного промокли.

– Все время думаю об этом и не могу уснуть. Что ты собираешься делать? – Она сразу перешла к делу.

Фан Цзиньсю отвела взгляд и ничего не ответила.

Наложница Юань подошла к ней и села на край кровати.

– Ты что, собралась до конца жизни притворяться мертвой? – спросила она. – Тебе всего лишь четырнадцать, вся жизнь еще впереди.

Вся жизнь.

У меня все еще есть жизнь?

Фан Цзиньсю продолжала молчать.

На мгновение наложница Юань тоже умолкла.

– Уходи. Уезжай отсюда, – неожиданно предложила она.

Фан Цзиньсю крепко сжала руку.

– Это не решение старой госпожи и госпожи, – улыбнулась наложница Юань. – Это моя идея.

Фан Цзиньсю сжала пальцы сильнее.

Наложница Юань и не ждала ее ответа, поэтому просто уселась поудобнее.

– Знаю, о чем ты думаешь. Что в этом доме у меня нет собственного мнения, что оно целиком и полностью во власти старой госпожи и госпожи, – сказала она и погладила Фан Цзиньсю. – И что твой взрывной характер использовали как оружие.

Фан Цзиньсю не понравилось, что кто-то притронулся к ней, и она резко отодвинулась.

Наложница Юань не стала возражать.

– Цзиньсю, – продолжила она, – мы с тобой совершенно разные. Я на самом деле та еще трусиха и вообще ни на что не гожусь, поэтому когда-то я и осталась в семье Фан.

Когда-то…

Тогда семья Фан отпустила всех наложниц. Хотя Цзиньсю была еще слишком мала и не помнила этого, она об этом слышала.

Они были совсем молодыми, семья Фан не могла позволить зачахнуть только что распустившимся цветам.

Многие, безмерно обрадовавшись, решили принять деньги и покинуть семью. Кроме наложницы Су, которая родила дочь, и, конечно, наложницы Юань.

– Семья Фан замечательная! Они богаты, все здесь хорошо питаются, одеваются и живут в полном комфорте. Хотя они остались без мужчины, оказалось, что достаточно снискать расположение старой госпожи Фан и госпожи, чтобы жизнь стала легкой и непринужденной… У меня нет никаких способностей, я просто умею всем угождать…‌ Лучше делать то, в чем хорошо разбираешься, чем лезть туда, где ни в чем не сведущ. Если бы я ушла в другую семью, пришлось бы добиваться их расположения. К тому же ничто не гарантировало, что там я заживу лучше, чем в семье Фан. К чему попусту растрачивать время?.. Цзиньсю, ты не такая, как я. Ты третья юная госпожа Фан!

Третья юная госпожа.

Уголки рта Фан Цзиньсю дернулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы