Читаем Целительница Цзюнь полностью

Бывает ведь и такое, что у кого-то не остается даже надежды.

Что будет с Цзиньсю?

В это же время госпожа Фан помогала старой госпоже сесть на кан.

– Я тут кое о чем подумала, – сказала старая госпожа.

– О чем же? – занервничала госпожа Фан.

– Чжэньчжэнь и Чэнъюй все еще живут вместе… – продолжила старушка, глядя на нее. – Уместно ли это теперь?

Госпожа Фан, вспомнив об этом, растерялась.

Цзюнь Чжэньчжэнь и Фан Чэнъюй притворялись замужней парой, чтобы ввести противника в заблуждение и вылечить молодого господина. Но теперь врага поймали, а от болезни удалось избавиться.

Станут ли они и дальше притворяться супругами?

– Чэнъюй лично отправился к городским воротам, чтобы встретить ее, – вдруг еле слышно прошептала старая госпожа Фан.

На первый взгляд это казалось пустяковым: всего лишь нужно встать пораньше и подождать. Но в действительности все обстояло не так. Где она, как далеко и во сколько приедет – все это он помнил с точностью до мелочей и хранил глубоко в своем сердце.

<p>Глава 68</p><p>Беседы у окна в дождливую ночь</p>

Цзюнь Цзюлин зашла во двор. Лю-эр порхала за ней, как бабочка.

Во дворе по-прежнему не было толп служанок, стояли только двое из них: Май Дун и Бай Шао.

При виде Цзюнь Цзюлин они до сих пор приходили в трепет.

В прошлом служанки страшились ее из-за бессилия и несправедливости. Сейчас же к этому прибавилось чувство стыда.

Лицо Цзюнь Цзюлин оставалось спокойным. Она и раньше не обращала на них внимания, а сейчас и подавно.

– Вы еще не отдернули занавески?! – крикнула Лю-эр. – Чего вы вообще встали тут столбом?

Лю-эр оставалась такой же беспощадной, как и всегда.

Май Дун и Бай Шао поспешили поднять занавески.

Фан Чэнъюй и Цзюнь Цзюлин вошли в комнату друг за другом.

– Юная госпожа, скорее присаживайтесь. – Лю-эр уже успела принести чай. – Вы устали? Проголодались?

Улыбнувшись, Цзюнь Цзюлин села и ответила на ее вопросы:

– Не устала и не проголодалась.

Услышав ее ответ, Лю-эр тут же начала болтать.

– Юная госпожа, знали бы вы, сколько всего произошло, пока вас не было, – завелась она. – В ту ночь, когда вы с молодым господином уехали, я… я до смерти перепугалась…

Если бы они начали говорить обо всем, что случилось с того времени, то, пожалуй, не закончили бы до наступления темноты.

Фан Чэнъюй посмотрел на Лю-эр, которая с полным восторгом кружила вокруг Цзюнь Цзюлин, и, улыбнувшись, вышел.

– Что сегодня на ужин? – спросил он, стоя на крытой дорожке.

Бай Дун осторожно протянула ему список.

– Его составила сестрица Лю-эр.

Фан Чэнъюй внимательно изучил его. Он не знал, какие из представленных блюд вкусные, поскольку последние десять лет питание юноши было пресным и скучным.

– Схожу на кухню и сам взгляну.

Сам схожу, сам все разузнаю, попробую и посмотрю. Не зря ведь говорят, что лучшая еда должна хорошо выглядеть, хорошо пахнуть и быть приятной на вкус.

– Как пожелаете, – ответила Май Дун, наблюдая за удаляющимся Фан Чэнъюем.

– Как ты могла отпустить молодого господина одного? Почему не пошла с ним? – прошептала Бай Шао.

Май Дун взглянула на нее.

– А сама почему не пойдешь? – тоже шепотом спросила она.

Все из-за урока, который они извлекли из ситуации с Лин Чжи.

Служанки уставились друг на друга.

– Но теперь молодой господин здоров… – нерешительно пролепетала Май Дун.

Прежде он был болен и нуждался в лечении, но теперь недуг отступил. Разве осталась острая необходимость чрезмерно оберегать его?

Бай Шао ответила:

– Молодой господин поправился, а молодая госпожа стала еще серьезней. Как думаешь, раз она способна его вылечить, сможет ли она заставить его снова заболеть, если ее разозлить?

Май Дун невольно заглянула в комнату.

– Насчет молодой госпожи точно сказать не могу, а вот Лю-эр очень даже на такое способна, – прошептала она.

Согласившись с ней, Бай Шао улыбнулась и покачала головой. Отбросив шутки в сторону, они с серьезным видом вернулись на свои посты.

Когда Цзюнь Цзюлин пробудилась после дневного сна, уже наступил вечер. Почувствовав свежесть прохлады, она поняла, что за окном идет дождь.

Давно ли он начался?

Цзюлин села на кровати и увидела Фан Чэнъюя, который, расположившись на кане, читал книгу.

– Ты проснулась, – улыбнулся он, заметив ее, и налил ей чаю.

– Дома так хорошо спится, – выдохнула Цзюлин, вставая с кровати и принимая чашку. – А ты не спал?

– Вздремнул немного, – ответил Фан Чэнъюй. – Лю-эр еще спит.

Цзюнь Цзюлин сделала несколько глотков и сказала:

– Она очень устала, пусть отоспится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы