Читаем Три мушкетера. Том первый полностью

 -- Вы -- мошенникъ, мой любезный другъ! пришли вдругъ за деньгами ко мнѣ, мушкетеру?! Въ тюрьму его. Еще разъ повторяю, господа: уводите его въ тюрьму и держите подъ замкомъ какъ можно дольше -- это поможетъ мнѣ выиграть время для уплаты.

 Сыщики разсыпались въ благодарности и увели свою жертву.

 Въ ту минуту, какъ они спускались, д'Артаньянъ хлопнулъ по плечу начальника отряда.

 -- Не выпьемъ ли мы за здоровье другъ друга? сказалъ онъ, наливая два стакана вина Божанси, полученнаго отъ щедротъ Бонасье.

 -- Это было бы для меня большой честью, сказалъ начальникъ сыщиковъ,-- и я принимаю ваше предложеніе съ благодарностью.

 -- Итакъ, за ваше здоровье, господинъ... Какъ зовутъ васъ?

 -- Буаренаръ.

 -- Господинъ Буаренаръ.

 -- За ваше, дворянинъ!.. Въ свою очередь, позвольте узнать, какъ зовутъ васъ?

 -- Д'Артаньянъ.

 -- За ваше, г. д'Артаньянъ.

 -- А также, вскричалъ д'Артаньянъ, какъ будто увлеченный восторгомъ,-- за здоровье короля и кардинала!

 Очень можетъ быть, начальникъ отряда усумнился бы въ искренности д'Артаньяна, если бы вино было дурное, но вино было хорошее, и онъ согласился.

 -- Ну что за чертовскую подлость вы выкинули? замѣтилъ Портосъ, когда альгвазилъ присоединился къ своимъ товарищамъ и четыре друга остались одни.-- Возможно ли, четыре мушкетера допустили арестовать въ своемъ присутствіи несчастнаго, который взывалъ къ нимъ о помощи! И дворянину чокаться съ сыщикомъ!

 -- Портосъ, сказалъ Арамисъ,-- Атосъ уже предупредилъ тебя, что ты -- глупъ, и я присоединяюсь къ его мнѣнію. Д'Артаньянъ, ты великій человѣкъ, и когда ты будешь на мѣстѣ де-Тревиля, я попрошу твоей протекціи, чтобы получить аббатство.

 -- Ну, я окончательно теряюсь, сказалъ Портосъ:-- вы одобряете то, что д'Артаньянъ только что сдѣлалъ?

 -- Разумѣется, чортъ возьми, отвѣчалъ Атосъ: -- не только одобряю, но и поздравляю его.

 -- А теперь, сказалъ д'Артаньянъ, не давая себѣ труда объяснять свое поведеніе Портосу,-- всѣ за одного, одинъ за всѣхъ, это нашъ девизъ, не правда ли?

 -- Однако, сказалъ Портосъ.

 -- Протяни руку и поклянись! вскричали разомъ Атосъ и Арамисъ.

 Побѣжденный примѣромъ, ворча про себя, Портосъ протянулъ руку, и четыре друга повторили въ одинъ голосъ клятву, продиктованную имъ д'Артаньяномъ:

 -- "Всѣ за одного, одинъ за всѣхъ!"

 -- Хорошо, а теперь разойдемтесь всѣ по домамъ, сказалъ д'Артаньянъ такимъ тономъ, точно во всю свою жизнь онъ только и дѣлалъ, что приказывалъ,-- и будьте осторожны, такъ какъ съ этой минуты мы вступаемъ въ борьбу съ кардиналомъ.

 

<empty-line></empty-line><p><strong>X.</strong></p><strong></strong><p><strong>"Мышеловки" въ семнадцатомъ стол</strong><strong>&</strong><strong>#1123;</strong><strong>тіи.</strong></p><empty-line></empty-line>

 Изобрѣтеніе "мышеловки" относится не къ нашимъ временамъ: какъ только образовавшіяся общества изобрѣли какую-то полицію, эта полиція изобрѣла мышеловки. Такъ какъ наши читатели, можетъ быть, еще не освоились съ языкомъ Іерусалимской улицы и съ тѣхъ поръ, какъ мы начали писать, въ теченіе какихъ-нибудь пятнадцати лѣтъ мы въ первый разъ употребляемъ это слово именно въ такомъ смыслѣ, то и объяснимъ имъ, что такое "мышеловка". Когда въ какомъ-нибудь домѣ, безразлично въ какомъ, арестуютъ лицо, подозрѣваемое въ преступленіи, этотъ арестъ сохраняется втайнѣ; четыре или пять человѣкъ располагаются въ первой комнатѣ въ засадѣ, и всѣхъ, кто стучится, впускаютъ, затѣмъ затворяютъ за ними двери и арестуютъ; такимъ образомъ, по прошествіи двухъ-трехъ дней захватываютъ почти всѣхъ обычныхъ посѣтителей: вотъ это-то и называется "мышеловка". Итакъ, изъ квартиры метра Бонасье сдѣлали мышеловку, и каждаго, кто ни приходилъ, люди кардинала хватали и допрашивали. Само собою разумѣется, что такъ какъ во второй этажъ, гдѣ жилъ д'Артаньянъ, вела особая лѣстница,-- всѣ приходившіе къ нему были изъяты изъ общаго правила и не подвергались аресту и слѣдствію.

 Къ тому же, къ д'Артаньяну никто и не приходилъ, кромѣ трехъ мушкетеровъ; они пустились на поиски, каждый отдѣльно, и ничего не нашли, ничего не открыли. Атосъ даже дошелъ до того, что отправился съ разспросами къ де-Тревилю, и это, принимая во вниманіе обычное молчаніе достойнаго мушкетера, очень удивило капитана. Но де-Тревиль ничего не зналъ, кромѣ развѣ того, что послѣдній разъ, какъ онъ видѣлъ кардинала, короля и королеву, кардиналъ имѣлъ очень озабоченный видъ, король былъ неспокоенъ, а красные глаза королевы свидѣтельствовали о томъ, что она провела безсонную ночь или плакала. Но это послѣднее обстоятельство мало его поразило, такъ какъ королева со времени своего замужества часто проводила безсонныя ночи и много плакала.

 Де-Тревиль просилъ Атоса, во всякомъ случаѣ, вѣрно служить королю, въ особенности королевѣ., поручая ему передать такую же просьбу и товарищамъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века