Читаем Три мушкетера полностью

Milady plainly perceived that it was now her turn to take part in the scene. She ran to the table, and seizing the knife which Felton had laid down, exclaimed,Миледи поняла, что ей следует отвлечь на себя общее внимание, - она подбежала к столу, схватила нож, положенный туда Фельтоном, и выкрикнула:
"And by what right will you prevent me from dying?"- А по какому праву вы хотите помешать мне умереть?
"Great God!" exclaimed Felton, on seeing the knife glitter in her hand.- Боже мой! - воскликнул Фельтон, увидев, что в руке у нее блеснул нож.
At that moment a burst of ironical laughter resounded through the corridor.В эту минуту в коридоре раздался язвительный хохот.
The baron, attracted by the noise, in his chamber gown, his sword under his arm, stood in the doorway.Барон, привлеченный шумом, появился на пороге, в халате, со шпагой, зажатой под мышкой.
"Ah," said he, "here we are, at the last act of the tragedy.- А-а... - протянул он. - Ну, вот мы и дождались последнего действия трагедии!
You see, Felton, the drama has gone through all the phases I named; but be easy, no blood will flow."Вы видите, Фельтон, драма прошла одну за другой все фазы, как я вам и предсказывал. Но будьте спокойны, кровь не прольется.
Milady perceived that all was lost unless she gave Felton an immediate and terrible proof of her courage.Миледи поняла, что она погибла, если не даст Фельтону немедленного и устрашающего доказательства своего мужества.
"You are mistaken, my Lord, blood will flow; and may that blood fall back on those who cause it to flow!"- Вы ошибаетесь, милорд, кровь прольется, и пусть эта кровь падет на тех, кто заставил ее пролиться!
Felton uttered a cry, and rushed toward her. He was too late; Milady had stabbed herself.Фельтон вскрикнул и бросился к миледи... Он опоздал - миледи нанесла себе удар.
But the knife had fortunately, we ought to say skillfully, come in contact with the steel busk, which at that period, like a cuirass, defended the chests of women.Но благодаря счастливой случайности, вернее говоря - благодаря ловкости миледи, нож встретил на своем пути одну из стальных планшеток корсета, которые в тот век, подобно панцирю, защищали грудь женщины.
It had glided down it, tearing the robe, and had penetrated slantingly between the flesh and the ribs.Нож скользнул, разорвав платье, и вонзился наискось между кожей и ребрами.
Milady's robe was not the less stained with blood in a second.Тем не менее платье миледи тотчас обагрилось кровью.
Milady fell down, and seemed to be in a swoon.Миледи упала навзничь и, казалось, лишилась чувств.
Felton snatched away the knife.Фельтон вытащил нож.
"See, my Lord," said he, in a deep, gloomy tone, "here is a woman who was under my guard, and who has killed herself!"- Смотрите, милорд, - сказал он мрачно, - вот женщина, которая была под моей охраной и лишила себя жизни.
"Be at ease, Felton," said Lord de Winter. "She is not dead; demons do not die so easily.- Будьте покойны, Фельтон, она не умерла, -возразил лорд Винтер. - Демоны так легко не умирают.
Be tranquil, and go wait for me in my chamber."Не волнуйтесь, ступайте ко мне и ждите меня там.
"But, my Lord-"- Однако, милорд...
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки