Читаем Три мушкетера полностью

I had an affianced husband, a man whom I loved, and who loved me-a heart like yours, Felton, a man like you.У меня был жених, человек, которого я любила и который любил меня... мужественное сердце, подобное вашему, Фельтон, такой человек, как вы.
I went to him and told him all; he knew me, that man did, and did not doubt an instant.Я пришла к нему и все рассказала. Он знал меня и ни на миг не колебался.
He was a nobleman, a man equal to Buckingham in every respect. He said nothing; he only girded on his sword, wrapped himself in his cloak, and went straight to Buckingham Palace.Это был знатный вельможа, человек, во всех отношениях равный Бекингэму Он ничего не сказал, опоясался шпагой, закутался в плащ и направился во дворец Бекингэма...
"Yes, yes," said Felton; "I understand how he would act.- Да, да, понимаю, - вставил Фельтон.
But with such men it is not the sword that should be employed; it is the poniard."- Хотя, когда имеешь дело с подобными людьми, нужна не шпага, а кинжал.
"Buckingham had left England the day before, sent as ambassador to Spain, to demand the hand of the Infanta for King Charles I, who was then only Prince of Wales.- Бекингэм накануне уехал чрезвычайным послом в Испанию - просить руки инфанты для короля Карла Первого, который тогда был еще принцем Уэльским.
My affianced husband returned.Мой жених вернулся ни с чем.
"'Hear me,' said he; 'this man has gone, and for the moment has consequently escaped my vengeance; but let us be united, as we were to have been, and then leave it to Lord de Winter to maintain his own honor and that of his wife.'""Послушайте, - сказал он мне, - этот человек уехал, и я покамест не могу ему отомстить. В ожидании его приезда обвенчаемся, как мы решили, а затем положитесь на лорда Винтера, который сумеет поддержать свою честь и честь своей жены".
"Lord de Winter!" cried Felton.- Лорда Винтера? - вскричал Фельтон.
"Yes," said Milady, "Lord de Winter; and now you can understand it all, can you not?- Да, лорда Винтера, - подтвердила миледи. -Теперь вам все должно быть понятно, не так ли?
Buckingham remained nearly a year absent.Бекингэм был в отъезде около года.
A week before his return Lord de Winter died, leaving me his sole heir.За неделю до его возвращения лорд Винтер внезапно скончался, оставив меня своей единственной наследницей.
Whence came the blow?Кем был нанесен этот удар?
God who knows all, knows without doubt; but as for me, I accuse nobody."Всеведущему богу одному это известно, я никого не виню...
"Oh, what an abyss; what an abyss!" cried Felton.- О, какая бездна падения! Какая бездна! -ужаснулся Фельтон.
"Lord de Winter died without revealing anything to his brother.- Лорд Винтер умер, ничего не сказав своему брату.
The terrible secret was to be concealed till it burst, like a clap of thunder, over the head of the guilty.Страшная тайна должна была остаться скрытой от всех до тех пор, пока бы она как гром не поразила виновного.
Your protector had seen with pain this marriage of his elder brother with a portionless girl.Вашему покровителю было прискорбно то, что старший брат его женился на молодой девушке, не имевшей состояния.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки