Читаем Три мушкетера полностью

'Ladies,' said she, 'wait for me ten minutes, I shall soon return.' She then opened the door of her alcove, and went out.""Подождите меня десять минут, я скоро вернусь", затем открыла дверь и вышла.
"Why did not Madame de Lannoy come and inform you instantly?"- Почему госпожа де Ланнуа не сообщила вам немедленно обо всем? - У нее не было еще полной уверенности.
"Nothing was certain; besides, her Majesty had said,К тому же королева ведь сказала:
'Ladies, wait for me,' and she did not dare to disobey the queen.""Подождите меня". И она не решилась ослушаться.
"How long did the queen remain out of the chamber?"- Сколько времени королева отсутствовала?
"Three-quarters of an hour."- Три четверти часа.
"None of her women accompanied her?"- Никто из придворных дам не сопровождал ее?
"Only Donna Estafania."- Одна только донья Эстефания.
"Did she afterward return?"- Затем королева вернулась?
"Yes; but only to take a little rosewood casket, with her cipher upon it, and went out again immediately."- Да, но лишь для того, чтобы взять ларчик розового дерева, украшенный ее монограммой, с которым она и удалилась.
"And when she finally returned, did she bring that casket with her?"- А когда она вернулась, ларчик был при ней?
"No."- Нет.
"Does Madame de Lannoy know what was in that casket?"- Знает ли госпожа де Ланнуа, что находилось в ларце?
"Yes; the diamond studs which his Majesty gave the queen."- Да. Алмазные подвески, подаренные королеве его величеством.
"And she came back without this casket?"- И вернулась она без этого ларца?
"Yes."-Да.
"Madame de Lannoy, then, is of opinion that she gave them to Buckingham?"- Г оспожа де Ланнуа полагает, следовательно, что королева отдала ларец герцогу Бекингэму?
"She is sure of it."- Она в этом убеждена.
"How can she be so?"- Почему?
"In the course of the day Madame de Lannoy, in her quality of tire-woman of the queen, looked for this casket, appeared uneasy at not finding it, and at length asked information of the queen."- Днем госпожа де Ланнуа как камер-фрейлина королевы всюду искала ларец, сделала вид, что обеспокоена его исчезновением, и в конце концов спросила королеву, не знает ли она, куда он исчез.
"And then the queen?"- И тогда королева?..
"The queen became exceedingly red, and replied that having in the evening broken one of those studs, she had sent it to her goldsmith to be repaired."- Королева, густо покраснев, сказала, что накануне сломала один из подвесков и отправила его в починку к ювелиру.
"He must be called upon, and so ascertain if the thing be true or not."- Нужно зайти к королевскому ювелиру и узнать, правда это или нет.
"I have just been with him."- Я уже был там.
"And the goldsmith?"- Ну и что же? Что сказал ювелир?
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки