Читаем Том 5 полностью

Флорьяно

Может быть, Флорьяно?

Томас

Точно, точно!Так, Флорьяно, молодой мужчина…Лет под тридцать, может, годом больше.

Флорьяно

Где ж теперь тот… родственник с портретом?

Томас

Дом осматривает, — этим деломЗанимаются обычно гости.

Флорьяно

Черт возьми! Портрет его увидетьДолжен я во что бы то ни стало.Оставайся здесь, а я тем часомПоищу приезжего с портретом.

Томас

Только я тут ни при чем.

Флорьяно

Согласен.Тайна для меня куда дороже!

Флорьяно уходит.

Томас

Сумасшедший, а смекалист все же!<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Томас, Эрифила в наручниках.

Эрифила

Мне повезло. Смогла удратьОт стражей. Я свободна снова.Пусть на руках моих — оковы,Любовь мою им не сковать.Что ты здесь делаешь, Томас?

Томас

Смотрю туда, где звезды светят.Вы зря пришли, старик заметитИ под замок посадит вас.

Эрифила

Без рук уже я… Старый бес!Дерусь я, что ли? Я спокойна.

Томас

Клянусь, ты лучшего достойна,Ведь ты сама — звезда небес.

Эрифила

Ты прав, ты прав, моя душа!За милость, ласковое словоЯ все отдать тебе готова.Взгляни, дружок: я хороша?

Томас

А, черт, не взгляд, а западня!Кажись, теряю разум снова…Как хороша! Одно лишь слово:Согласна выйти за меня?Ты знаешь, с кем роднишься?

Эрифила

С кем?

Томас

С султаном!

Эрифила

Думала, с пашою.Но если так, клянусь душою…

Томас

В чем?

Эрифила

В том, что не пойду в гарем.

Томас

Не хочешь?

Эрифила

Я не так глупа.Священник для венчанья нужен.

Томас

Чтоб я, Томас, не стал ей мужемИз-за какого-то попа!

Эрифила

А знаешь ли, дружок, комуДано свершить наш брак? Бельтрану.

Томас

Безумному Бельтрану? Странно!

Эрифила

Не удивляйся ничему.Так надо. Что ж стоишь? Я жду.Иди за ним немедля, бука!Он нас поженит.

Томас

Дай мне руку.

Эрифила

Она закована.

Томас

Иду!

Томас уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ</p>

Эрифила одна.

Эрифила

Любовь! Ты — молния, иначеКак объяснить твой быстрый лет?Пускай скорей сюда придетТот, кто в мужья мне предназначен.Пусть явится скорее тот,Из-за которого оковыБесценной кажутся обновойИ ясным днем — темницы свод.Пусть тот придет, чей облик, взглядМеня преследует повсюду,Из-за которого рассудокМутит любви коварный яд,Из-за которого влачуЯ жизнь свою, как зверь в пустыне,Но к прежней мудрости отнынеВновь возвращаться не хочу.<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ</p>

Эрифила, Флорьяно с лицом, вымазанным сажей.

Флорьяно

(в сторону)

Спасенье — вот оно, со мной.Лицо под этой маской скрою.Ах, жизнь мне кажется пороюВсего лишь шахматной игрой!Уловки, ходы ей под стать;При поведении умеломТо, что вчера считалось белым,Сегодня черным может стать.

Эрифила

Бельтран!

Флорьяно

Эльвира!

Эрифила

ПочемуТы черен так?

Флорьяно

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги