Читаем Том 5 полностью

Любовь! Я пред тобой в долгу,Но сделай так, чтоб хоть отчастиБезумец понял муки страсти.Я благодарной быть смогу.

Флорьяно

(в сторону)

О силы неба! О луна!Спаси ее, к тебе взываю!

Эрифила

(в сторону)

Пока его не испытаю,Я открываться не должна.

Флорьяно

(в сторону)

Пока признанья избегу —Быть откровенным неразумно.

Эрифила

(в сторону)

Пожалуй, притворясь безумной,Я о себе сказать смогу.

Флорьяно

(в сторону)

Как сумасшедший, сердца больМогу открыть безумной этой.

Эрифила

Скажи-ка, друг, — я жду ответа,Что есть любовь?

Флорьяно

Любовь? Изволь.Пускай, как ветчину, коптятЕе, достойную закланья.Что есть любовь? Любовь — желаньеТого, что привлекает взгляд.Но образ видимый подчас —Фантасмагория, виденье.Конец любви — и отвращеньеВдруг пробуждается у нас.

Эрифила

(в сторону)

Любовь! Прекрасен твой рассвет!

Флорьяно

Любовь — прекрасного желанье.Желаний — два, гласит преданье,И красоты должно быть две:Одна — телесная, другая —Души бесплотная краса.Как раз ее-то небесаТебя лишили, дорогая.

Эрифила

Молчи, безумец! Сам изменчивТы, словно ветер иль луна.

Флорьяно

А разве на тебя она,То есть луна, влияет меньше?

Эрифила

Луна мне душу не смутила,А только в плоть мою вошла.

Флорьяно

Когда б похожа ты былаНа полуночное светило,Которое берет сполнаОт солнца свет его и силу,Ты б образцом любви служила.И если жизнь тебе данаСредь множества других планетМеркурием, то, как ни странно,Чиста ты так же, как Диана,[73]Которой чище в мире нет.Но, вопрошая о любви,Что знаешь ты о муках страсти?

Эрифила

Я знаю, что волшебной властьюОна рождает жар в крови.Такие речи с этих устЕще ни разу не слетали,Но ты пришел, и явью сталиТуманные намеки чувств.Любовь я знала по рассказам…

Флорьяно

Так, значит, ты меня…

Эрифила

(в сторону)

УжельМои слова попали в цель?

Флорьяно

(в сторону)

Ужель к ней возвратился разум?

Эрифила

Теперь он стал понятлив. Ну,Пора признаться. Вся горю я…Ты нравишься мне, говорю я,Как перец нравится вину.

Флорьяно

А ты мне — как свиное салоПосле великого поста.

Эрифила

(в сторону)

Он тем же отвечать мне стал.Нет, не безумен он нимало.

Флорьяно

(в сторону)

Она вполне разумна, вижу.

Эрифила

Из благородной я семьи…

Флорьяно

Я дворянин и, черт возьми,Есть рента у меня. В ПарижеВ две тысячи мараведи[74]Ее оценивают люди.А здесь, увы, наряд мой скуден:Колпак и бляха на груди.

Эрифила

Меня слуга мой обобрал.Увлек из дома лестью лживой,В пути сбежал, как пес трусливый,Но сердца моего не взял.Простоволосую, в слезахМеня застали люди эти,И, захватив, как рыбу в сети,Замкнули в четырех стенах.

Флорьяно

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги