Читаем Том 5 полностью

Я очень тороплюсь. ПритомСо мною люди.

Писано

Что ж так рано?

Либерто

Я видел все: и вас, Писано,И этот знаменитый дом.

Писано

(к Флорьяно и Эрифиле)

Вы снова здесь? Опять за то же?

Флорьяно

Несправедливы вы ко мне,А в данном случае — вдвойне,Когда вы рядом с этой рожей,На вас похожей, как двойник.

Эрифила

Что вас заставило явиться?

Либерто

Ищу преступника, сестрица.

Флорьяно

Боюсь, что он сюда проникИ вряд ли убежал отсюда.

Либерто

Возможно.

Эрифила

Что же сделал он?

Либерто

Убил монарха.

Эрифила

Ах, дракон!Как звать его?

Либерто

Флорьяно.

Эрифила

Сударь!Вы видите его жену.

Либерто

(к Писано)

А сумасшедшая забавна.

Писано

И хороша, хоть своенравна…

Флорьяно

Эй, флейта, проглоти слюну!Я вижу, до девиц ты лаком.И вы, сеньор, страшней огня!Ведь есть у вас против меняВ кармане булла с папским знаком.

Писано

Ученым был бы знаменитым,Амур с ума беднягу свел…

Флорьяно

А ты и был и есть осел,Который льва лягнул копытом.

Писано

А эта бредит лишь о том,Что стала жертвой ограбленья.

Эрифила

В том разве может быть сомненье,Невежда с длинным языком?Вор в кандалах, он мною пойман.

Флорьяно

И пойман и пленен, винюсь.

Либерто

Она — красавица, клянусь,И сострадания достойна.

Эрифила

Реши загадку, муженек:Жена одна, и два колечка…Ну, думай же, мое сердечко!..Соображаешь?

Флорьяно

НевдомекМне это. Голова полнаСовсем другим. Не до загадки.

Эрифила

Не хочешь думать, школьник гадкий?Все просто: я — твоя жена,А вот колечки, пусть стальные,А золотые впереди.

Флорьяно

Чьи ж кольца?

Эрифила

Тех, что взапертиНас держат здесь, как псы цепные.

Писано

Она из знатных и, видать,У нас задержится едва ли.

Флорьяно

(к Либерто)

Скажите: вы меня узнали?

Либерто

Отнюдь, и не стремлюсь узнать.

Флорьяно

Не промахнуться б грешным делом.

Либерто

Лицо у вас черным-черно.

Флорьяно

Вам показалось бы оноЧерней, когда бы было белым.

Либерто

Черней? Оставьте эти бредни,Я все равно вас не пойму.

Флорьяно

А я ведь черен потому,Что ночью белое заметней.

Эрифила

(к Либерто)

Как личность вы куда темнее.

Флорьяно

Хотите знать, кто я таков?Я шут у царственных волхвов,К тому же я — посол Гвинеи.Бессмысленно по королямСтрелять зарядом дроби мелкой.

Писано

Не отвлекайте нас безделкой.

(Эрифиле.)

Хочу сказать я новость вам.

Эрифила

А я вам предъявить хочуНаручники, — они мне тесны.

Писано

Один идальго, всем известный,Свояк начальника, к врачуСегодня с просьбой обратился.Он просит нас. Идальго юн…

Эрифила

Ах старый сводник, ах болтун!С хорошей новостью явился!

Писано

Бог знает, как я огорчен.Бух в колокол, не глядя в святцы!Домашним средством, может статься,Вас вылечить намерен он.

Эрифила

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги