Читаем Том 5 полностью

Леонато уходит. Эрифила остается в нижней юбке и накидке.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Эрифила одна.

Эрифила

Ушел. Коварно бросил. Что ж…Могла ль от низкого злодеяИного ждать? Я холодею,Когда я вспоминаю нож.Другая, испытав все это,От страха умерла б. О стыд,О горе, горе! Что за вид —В чужом краю, без средств, раздета…Ах, негодяй! Ах, подлый пес!Нет, больше ни пред кем не струшу!Утешусь тем уже, что душуМою разбойник не унес.Ведь если бегством со слугоюЯ осквернила отчий кров,То все же прав он: не любовьВ тот час руководила мною.Любви не знала я. Тем болеЧто, не спросясь меня, отецС идальго старым под венецТолкал упрямо, против воли.Мне ненавистен этот брак.Чтобы избегнуть злой судьбины,Я смело бросилась в пучину…И вот я выплыла. Но как?Корабль разбит, надежды якорьРжавеет на клочке земли,А я осталась на мели,Судьбой обманута двояко.Жестокий дан мне был урок.Бессовестный злодей недаромИ грудь мою и кошелекОпустошил одним ударом.Как быть? Я здесь, в чужой стране,Обломок жалкий среди моря…Сошла с ума бы, если б гореНе возвращало разум мне.Куда деваться? Страшный сон!Одна. Чужие люди всюду…А может ли терять рассудокТот, кто его уже лишен?..Я вся дрожу… Какой, однако,Судьбы ужасный поворот!Без платья, у чужих ворот…О боже! Голоса из мрака!

(Отходит к краю сцены.)

Появляются Валерьо, Писано, Томас и Мартин. Они не замечают Эрифилы.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Эрифила, Валерьо, Писано, Томас, Мартин.

Писано

Надеюсь, при моей опекеС ним не случится ничего.

Валерьо

А может, надо для негоЛекарства заказать в аптеке?

Писано

Лекарства помогают редкоБольным с расстройством головы.Зря не дали безумца выЗагнать в смирительную клетку.Для сумасшедшего онаПриют надежный, хоть и грубый.

Валерьо

Но он не буйный ведь, — на убыльИдет, как видите, луна.Веселый он, на шутки падкий,А стоит только запереть,—Несчастный может умеретьВ меланхолическом припадке.

Писано

Ну что ж, пусть предается бреду.Ему неплохо будет тут.Да, кстати, как его зовут?

Валерьо

Бельтран.

Писано

А родом?

Валерьо

Из Толедо.

Эрифила

(в сторону)

Мой бог! Куда я забрела?Меня признáют сумасшедшей.

Писано

Чем занимался вновь пришедший?

Валерьо

Он был философом.

Писано

СтрелаЕго из этого колчанаСразила?

Валерьо

Тут еще любовь,К несчастью, помутила кровьИ разум бедного Бельтрана.

Писано

Ущерб, выходит, причиненПлатоном вместе с Купидоном?[57]

Валерьо

О да! Любовь и слог ученыйМутят рассудок с двух сторон.

Писано

Ученье и любовь — враги.Ученому и книги в руки,Но горе тем мужьям науки,Кому любовь свихнет мозги!

Валерьо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги