Читаем Том 5 полностью

Я? Вздор!В чем? Разве ты не тот, что прежде,Не мой слуга, к кому в надеждеНа верность обращаю взор?

Леонато

Я тот же.

Эрифила

Если так, то здесьНе место подозреньям странным.Не ты ль увлек меня обманом,Прикинувшись не тем, что есть?Я вижу…

Леонато

Ты меня заставишьУйти, бежать от клеветы.Отнюдь не я тебя, а тыТеперь меня ни в грош не ставишь.

Эрифила

Да ты с ума сошел!

Леонато

Я былБезумным и о том жалею.

Эрифила

Не надо. Быть хочу твоею,Хочу, чтоб ты меня любил.В чем ты увидел оскорбленье?Да, я безумна от любви,Но, как любовь ни назови,Она — любовь.

Леонато

В том нет сомненья.Я знаю твое сердце.

Эрифила

Вот,Сам признаёшь. Счастливый случай!А сердце знать кому же лучше,Как не тому, кто в нем живет?Нет, Леонато, это ясно —Ты ищешь повод, чтоб уйти.

Леонато

Ну дальше, дальше сеть плети,—Все получается прекрасно.Коль унижать, так до конца,Чувствительнее не обидишь.Скажи уж, что во мне ты видишьОбманщика и подлеца,Скажи, что жалкий трус и ворТебя предать решил сегодня.

Эрифила

Какие духи преисподнейТебе внушают этот вздор?Как можешь говорить в глаза мнеВсе эти низости? Скажи:Зачем, прибегнув к подлой лжи,Ты на душу кладешь мне камни?Зачем в минуту роковуюЗа свой обман меня коришь?Нет, не со мной ты говоришь,Меня ты принял за другую.

Леонато

Упреков, обвинений тьма.Нет, это не презренье — кара!Не стоит нападать так яро,Я не сошел еще с ума.

Эрифила

Я разве так сказала?

Леонато

Да.

Эрифила

Я?

Леонато

Да. Глупцом считаешь явнымМеня, ни в чем тебе не равным.Со мной ты холоднее льда.Мы день и ночь с тобою вместе,Ты ж, обо мне забыв совсем,Все дорожишь упорно тем,Что у девиц зовется честью.Ни слезы, ни мольбы мои,Ни даже страх в глухой пустынеЗамка не сняли со святыни.Где ж доказательства любви?Теперь я знаю все до корки —Не я, а ты всему виной.Чуть что — юлишь, хитришь со мнойИ в ход пускаешь отговорки.

Эрифила

Не требуешь ли слишком многоТы от любви моей? К тому ж,Пока ты мне еще не муж,Себя блюсти должна я строго.О Леонато! Ты коварен.Ты упрекаешь день-деньскойМеня за то, за что другойМне был бы только благодарен.Когда, не будучи женой,С тобою разделю я ложе,Женясь, ты мне простить не сможешь,Что обладал до брака мной.Все вы, мужчины, таковы:Нас добиваетесь упрямо,А насладившись вдоволь, выПрезрением клеймите даму.

Леонато

Ну, вывод этот слишком смел.Когда красоткой обладаешь,То, насладившись, ты пылаешь,Тогда как до того горел.Не в этом главная причина.Не хочешь стать моей женойТы только потому, что мнойПренебрегаешь как мужчиной.

Эрифила

Пойди пройдись, ты поглупел.

Леонато

От горя.

Эрифила

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги