Читаем Том 5 полностью

Рамиро

Ах, я виноват!

Дон Энрике

Надежда!Пусть выцветет краска твоя,И траур смерти моейИль черная ревность мояОкрасят зелень листвы!

Рамиро

Не красьте листвы, бога ради!Не надо поэзии этой!Прибегнем к противоядью.

Дон Энрике

Ты знаешь его?

Рамиро

Да, хоть двадцать!

Дон Энрике

Одно назови мне из нихСейчас же!

Рамиро

Сейчас же отсюдаСкачите на перекладных!

Дон Энрике

Глупец! Спасут меня кони?

Рамиро

Никак не меньше, чем предкам,Коням обязаны люди:Нас кони спасают нередко.А сам коней не люблю я:В седле я сижу, как в клетке.

Дон Энрике

Ах донья Хуана! Возможно ль,Что платишь столь быстрой изменойЗа столь большую любовь!Едва я покинул стены…О боже!

Рамиро

Что?

Дон Энрике

Умираю!

Рамиро

Причина?

Дон Энрике

Любовь.

Рамиро

Вы правы,И вот почему. ДаваяНа чай служанке лукавой,Я донью Хуану увиделПочти что рядом с собою.Сказать вам об этом?

Дон Энрике

Конечно,Мой друг, мой брат! Надо мноюТы сжалься! Ты только что смертьПринес мне.

Рамиро

Бессилен тут разум:Как утренняя заря,И небо, и землю разом,И солнце она осветила,Хоть свет у него брала,А эти локоны-кольцаНа небе она нашла,Лишь там продают эти кольцаИ то не всегда — в воскресенье.Глаза… Сравнить эти очиСо звездами — оскорбленье!Нет, каждое это окоНа малое небо в оправе,В оправе любви, похоже,—Там души купаются в славе.

Дон Энрике

Нет, нет, Рамиро, не славой,А мукой они терзают.

Рамиро

А что из того? ТакаяНелепость в цене повышаетЛюбовное обольщенье.Хочу описать поскорееСловами брови ее.Под ними так нежно веютРесницы, а сами ониДля глаз — балдахин божественный.Не радуга эта дуга:У радуги нет естественныхВолос, и ничьих очейЛюбимых она не прикроет.Глаза ее — солнце и месяц,И, значит, небо — косое:Горят два светила сразуНе в небе — у ней во лбу.Уста ее вам описать?

Дон Энрике

Ты будешь шутить и в гробу.

Рамиро

Ни сам Апеллес, ни природаНе создали розы в снегу.[95]Чтоб жемчуг зубов оттенить,Насколько судить я могу,В двух створках из алых гвоздикИх небо расположило.

Дон Энрике

Ты хочешь меня развлечь,Ты хочешь, чтоб легче мне было.

Рамиро

Да, именно с этой целью,Да, именно для тогоНапрягся мой грубый гений.Ведь так боюсь я…

Дон Энрике

Чего?Пусть лошади будут готовы!Скажу на последнем свиданьеТебе, моей гибели ангел,От сердца мои пожеланьяЛюбви и счастья в измене,А также, чтоб умер я,И тотчас вернусь в Кастилью.

Рамиро

Сеньор! Простите меня,Но это свиданье опасно.Что если увидят вас?Что если презреньем встретитОна ваш горький рассказ?Что если резкое словоОт ревности с губ сорвется,И встреча потом еще большимНесчастьем для вас обернется?

Дон Энрике

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги