На чердаке порой живетУбийца, вор, ночной грабитель,Покуда тихую обительНе сменит он на эшафот.На чердаке живет бедняга,Который сроду не был сыт,Который всех благодарит,—Ему ж никто не дарит благо.На чердаке иная дамаДает вовлечь себя во грех,Платясь потом за час утехНесчетными годами срама.На чердаке тщеславец юныйМечтает мир завоевать,Но вот прошло полвека, — глядь,Все там же он, забыт Фортуной.На чердаке и музыкант,В столице не стяжавший лавров,И щеголь — явный отпрыск мавров,А по своим замашкам — гранд.На чердаке и сочинительСтихов духовных и мирских,И тот храбрец, что за другихВоюет, как наемный мститель.На чердаке…Финея
Стой! Погоди-ка!Никак, отец идет сюда?ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЕ
Те же, Октавьо, Мисено, Дуардо и Фенисо.
Мисено
Вы так ему сказали?Октавьо
Да.Разгневал он меня до крика.Пусть едет с богом восвояси:Кто досаждает мне, томуНе место у меня в дому.Фенисо
Жалеть об этом лоботрясеВам не приходится.Октавьо
Наглец!Дай Нису, мол, ему в супруги!Да за какие вдруг заслуги?Пусть уезжает — и конец.Мисено
Вы видите, что здесь Финея?Октавьо
Послушай, дочь!Финея
Нет, не сейчас:Вы мне велели скрыться с глаз.Октавьо
Послушай, говорю тебе я!Тебя просватал я. Итак…Клара
Нельзя про сватовство — здесь гости.Октавьо
Вы что? Я лопаюсь от злости!Финея
Вы мне сказали — на чердак.Октавьо
Послушай, дочка: есть причины…Фенисо
Мне ваша отдана рука.Финея
Нельзя! Не слезу с чердака,Покуда в доме есть мужчины.Мисено
Ваш батюшка согласен. БракМы заключим без проволочки.Финея
Послушней нет на свете дочки:Я отправляюсь на чердак.Мисено
Фенисо в горе и в тоске:Он так влюблен в свою Финею!Финея
Сеньор! Я очень сожалею,Но место мне — на чердаке.Финея и Клара уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ
Октавьо, Мисено, Дуардо, Фенисо.
Дуардо
Насколько я могу понять,Вы ей, сеньор, и в самом делеСкрываться от мужчин велели?Октавьо
Не знаю, что вам и сказать.Я сам в прискорбном удивленье.Злой рок! Как мне бороться с ним?Мисено
Идет Лисео. Что решим?Октавьо
Какое ж без нее решенье?ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ
Те же, Ниса, Лисео и Турин.
Лисео
(Нисе, тихо)
Расставаясь, я хотел бы,Чтобы знали вы, сколь многимЯ пожертвовал для вас.Ниса
Знаю хорошо, сеньор мой,И ценю вас по заслугам.Может, если б соизволилДать согласье вам отец,Я бы согласилась тоже:Месть дает нам утешеньеВ огорчении любовном.Лисео