Читаем Том 1. Полет в небеса полностью

70. Собрание произведений. Кн. 1.

заложив пальцем книгу — жест, встречающийся в нескольких текстах Хармса (см. 343 и др.).

71. Собрание произведений. Кн. 1.

Ст. 1–3 ср. со ст. 19–20 в тексте 72.

смотрим шкапа изменение — см. примеч. к 29.

72. Собрание произведений. Кн. 2.

В автографе иное начало (зачеркнуто):

Архимед сажаясь в ванну произнёс:вода чистано когда я вылезу из ваннуто вода будет грязна:в ней скопились инфузориия их сейчас раздавлюколи сяду тяжелоплюхнусь в водуупаду.

Против этих стихов зачеркнутый текст:

Покидав свои одеждыловко в воду влез АхметДа, забудь свои надеждымолвил старче Архимед

После ст. 18 зачеркнуто:

Ну давай брат эксперементироватьсказал Архимед вновь довольныйпредположим ты мотыгая же камень краеугольный.Нет, сказал Махмет, я будулучше дом изображатьа вы изобразите болото,значит под водой лежать.Гм, — промолвил муж учёный,Я задохнусь под водойлучше ты прекинься драчёной,а я тебя съем с головой.Впрочем довольно!Что за шалости!Бить и гнатьнадо этого негодяябезо всякой жалости.Эй Махмет!неси мочало.мыло дай сюда махмет!крикнул тря свои чресалав ванне сидя Архимед.

После ст. 22 зачеркнуто:

Я чувствую во всём телеблаженную сладостья чувствую будто в самом делеобрёл я новую младостьдаже в брёхе ощущаюне земную легкотубуд-то телом я качаюкак снежинка на летуАще жизни бысть началовозвратися сладкий мед!вдруг воскрикнул тря чресалав ванне сидя Архимед.тру в пределах поясницыэй махмет подай кувшинтут махмет подобно спицепрыг из ванны как аршин.вот к примеру

знаменитейших особь — вместо зачеркнутого: формалистов, белых вшей;

формалистами в особь — вместо зачеркнутого: к ним искусство не пришей.

Текст предназначался для одноименного альманаха, выпуск которого был намечен на 1929 г., но так и не осуществился. В альманахе предполагалось объединить поэтов, прозаиков и литературоведов «под знаком литературного изобретательства и экспериментаторства. Его основная задача, объединяющая всех авторов, — это борьба с литературной рутиной и противопоставление ей опытов» (из заявки Б. Эйхенбаума в Издательство писателей в Ленинграде от 9 октября 1929 г.). В Альманахе должны были участвовать Введенский, Заболоцкий, Хармс, Н. Добычин, В. Шкловский, Ю. Тынянов, Л. Гинзбург и др. (см.: Блюмбаум, Морев. 1991. С. 263–269).

Травестированный образ античного математика и физика Архимеда инициирован ироническим отношением Хармса к претензиям науки строить теории на основании опытных доказательств. В наше время нет вопросов // каждый сам себе вопрос — ср. ст. 1–3 в тексте 71.

всё — см. примеч. к 2.

В вариантах:

блаженную сладость — обрёл я новую младость — парафраз нескольких текстов Пушкина («Евгений Онегин», «Дева» и др.).

73. Собрание произведений. Кн. 2.

Первоначальное заглавие: «Тюльпанов» (зачеркнуто). Стихотворение было включено в проектировавшийся альманах «Ванна Архимеда» (см. примеч. к 72).

Л. Флейшман соотнес содержание стихотворения с октябрьским наводнением 1929 г. в Ленинграде (Флейшман. 1987. Р. 258).

Тюльпанов — «цветочная» фамилия персонажа является реминисценцией из «Села Степанчикова…» Достоевского, где «сочиняющий» крепостной Видоплясов придумывает себе более благозвучную фамилию: Тюльпанов.

А. Кобринский отметил также возможную аллюзию (через В. С. Соловьева) на К. Пруткова.

74. Собрание произведений. Кн. 2.

Первоначальные (зачеркнутые) варианты существительных: ст. 1 — природа; ст. 2 — деревья; ст. 3 — каменья; ст. 6 — ребята; ст. 7 — театры; ст. 8 — журналы; ст. 9 — искусство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармс, Даниил. Собрание сочинений в 3 томах

Том 1. Полет в небеса
Том 1. Полет в небеса

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет…В первый том настоящего Собрания сочинений Даниила Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения.Составление, вступительная статья и примечания Валерия СажинаТексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.Ранее настоящий том выходил под названием «Авиация превращений».

Даниил Иванович Хармс

Классическая проза ХX века
Том 3. Из дома вышел человек
Том 3. Из дома вышел человек

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писан Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет…В третий том Собрания сочинений включены детские стихи, проза и драматические произведения Даниила Хармса. Составление, вступительная статья и примечания Валерия Сажина.Ранее настоящий том выходил под названием «Тигр на улице».

Даниил Иванович Хармс

Драматургия

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века