<1>Блуждала белая овцаходила по полю овцасмотрела под ноги себеверёвку путала в ногахмячом скакала по ногамкричала по полю совойа ноги прыгали в перёдглаза молочные бегутблуждает белая овцаск<нрзб.> белая овца<2>гуляет белая овцаза ней хромает козерогон в белой шапке с бородойв лохматой сумке как землястоит на пастбище как домвнизу река, а сверху дома сбоку мы кругом землянад нами солнце с бородойа выше белая овцагуляет белая овца.Отметим, что в библейской Книге пророка Даниила Овца (Овен) и Козерог являются персонажами одного из пророческих видений пророка Даниила.
63. Полное собрание сочинений. Т. 1.
Тётя крёстная Наташа — Н. И. Колюбакина (см. вступит. статью).
64. Собрание произведений. Кн. 1. Автограф зачеркнут. Приводим другой (тоже зачеркнутый) вариант:
Один старик смотрел на небои всё искал знак воскресеньяна нём сюртук висел беспомощновокруг дрожало землетрясение.дома построеные рукойрассыпались как букашкивода катилась над рекойв лунах раскачевались ромашкиМежду тучь мелькнула птицас очками на носуу старика выпала ресницаи затерялась в лему.Это знак большой культуруНельзя не заметить повторений у Хармса образа старика в апокалиптической картине мира.
65. Собрание произведений. Кн. 1.
Вопросы, задаваемые первыми четырьмя стихами, — основополагающие для Хармса, с характерной для него объективацией личности через предмет, вещь. Ж.-Ф. Жаккар интерпретирует этот текст как описывающий «разорванную» реальность и предвосхищающий экзистенциальный кризис поэтики Хармса 1930-х гг. (Jaccard. 1991. Р. 95–96).
сундук — см. примеч. к 19.
66. Собрание произведений. Кн. 1.
После: поздно в бурю до утра — зачеркнуто:
Папа — Если я нечайно слышувдоль руки пустые бредниот полов бегу на крышуя на холм скачу переднийтам для Бога не далёкийя стою приямя водуКрюгер — возможно, мотив «наблюдения» отсылает к имени немецкого астронома Адальберта Крюгера. В несколько ранее написанной «Комедии города Петербурга» имеется персонаж Эммануил Крюгер.
всё — см. примеч. к 2.
67. Собрание произведений. Кн. 1.
В автографе незавершенный и зачеркнутый вариант окончания:
Фома (кричит) — Доктор, вы совсем как репа!Доктор двинул головойпосмотрел в Фому свирепосквозь булыжник столбовой.Фома (кричит) — Доктор где-же тётя КатяГдеже ваши колпакиГдеже доктор ваше платьегде же ваши кулаки?Доктор Матрёна — В том то и дело что кулаки я закопал.Фома —Доктор Матрёна — Ведь я тоже путеводныйАх вы стали надсмехатьсяЯ вам это не прощуДоктор Матрёна — Фома Фома шестипалЗемлекопом я зовусьруки в землю закопали тебя я не боюсь.Фома плюнул в колокольню и сошёлДоктор Матрёна — ср. с подобным случаем в «Мертвых душах» Гоголя, где под видом мужика Собакевич подсовывает Чичикову бабу Елизавет Воробей (см.: Сажин. 1993. С. 201).
вёз корзину колпаков — см. примеч. к 29.
68. Собрание произведений. Кн. 1.
69. Собрание произведений. Кн. 1.
После ст. 75 следуют четыре стиха, обведенные Хармсом, с вопросительным знаком против них:
В него кинули яму помойнуюа он сказал: всё будет по моемуВ него кинули усадьбу и имениеа он сказал: Я останусь при своём мнении.Хармс иронически обыгрывает традиционную для него дилемму между полетом (возвышенным) и борьбой за существование в рамках обыденной жизни. Последний — по меркам людского хора! — мудрец и заслуживает искомой им материальной награды.
Наша месть ∞ слепота — см. 111.
заборную книжку — продуктовая карточка (введена с конца 1928 г.).