Читаем Том 1 полностью

Пришел я вам сказатьО том же, что имел он счастье передать:Ваш брат свирепому тирану угрожаетИ светлые мечты любви моей ласкает.Он повод даст рискнуть мне жизнию моейЗа пурпур ваших уст, за дивный блеск очей,И, может быть, даст бог, мне улыбнется славаВосстановителя похищенного права.Измена низкая должна позорно пасть,Ваш род вновь обретет и прежний блеск и власть,И я с особенным восторгом жду возвратаТеперь к нам вашего возлюбленного брата.Он будет королем. Безмерно счастлив я.Свободна от клевет теперь любовь моя,И подозрений я отнюдь не опасаюсьВ том, что не вас, но лишь короны домогаюсь.Все могут подтвердить: я прям и чист душой,И движим к подвигам любовью я одной.Какие мне пришлось испытывать мученья,Что я — увы! — не столь высокого рожденья,Но пыл моей любви все ж так нескромен был,Что дивный образ ваш в награду мне сулил.Я думал: жизнь мою здесь в жертву принесу я,Но все, что отнято у вас, — все вам верну я,И этим подвигом иметь я буду честьВам принести лишь то, что должен я принесть.Но так как небеса на пыл мой непреклонныйМне наконец ответ готовят благосклонный,Дозвольте же мечту по-прежнему таить:Когда удастся мне мой правый суд свершить,За подвиги мои и верность в награжденье —И брата и страны снискать благоволенье.

Донья Эльвира.

Я верю: вы за нас сумеете отмститьИ славным подвигом страсть вашу подтвердить.Но чтобы получить желанную награду,Вам подвиг совершить еще труднее надо:Пусть ценит вас страна, пусть вам обязан брат —Все эти почести меня не покорят.

Дон Гарсия.

Я понимаю вас, принцесса, превосходно,Я знаю, что о вас вздыхаю я бесплодно.Есть сила, грозная для моего огня,И то препятствие — не тайна для меня.

Донья Эльвира.

В чем мы убеждены, того мы и не знаем;Легко, разгорячась, в ошибку мы впадаем.Известно ль вам, когда — не стану я скрывать —Могли б вы сладостной надежды не терять?

Дон Гарсия.

То для меня была б великая награда.

Донья Эльвира.

Когда любить меня вы будете как надо[68]

Дон Гарсия.

Клянусь, нет ничего и во вселенной всей,Что не склонилось бы пред страстию моей!

Донья Эльвира.

…когда в любви у вас не будет проявлений,В которых я найду хоть призрак оскорблений…

Дон Гарсия.

Ужель в любви моей…

Донья Эльвира.

…когда она вполнеИзбавится от дум нелестных обо мне…

Дон Гарсия.

Любовь моя вас чтит!

Донья Эльвира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги