Читаем Том 1 полностью

Принцесса! Вы мне — жизнь, вы — цель моих желаний.Нет, не нарушу я вам данных обещаний.Сознание, что ваш приказ мне так велит,Усилье над собой мне тотчас облегчит.Пусть буду жизнь влачить я, небом осужденный,Пусть здесь, у ваших ног, я, громом пораженный,Умру, иль, чтоб меня сильнее наказать,Пусть мне придется гнев ваш грозный испытать,Коль я когда-нибудь из ревности презреннойНарушу мой обет великий и священный,Коль я когда-нибудь хоть малый произволПосмею допустить…<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и дон Педро.

Дон Педро подает донье Эльвире письмо.

Донья Эльвира.

Ты вовремя пришел.Пусть подождет гонец

Дон Педро уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Донья Эльвира, Элиса, дон Альваро, дон Гарсия.

Донья Эльвира(про себя).

Я поняла по взгляду,Что мой слуга письмом ему подбавил яду.Он удивительный, однако, человек! (Дону Гарсии.)Кто клятву вашу, принц, нечаянно пресек?

Дон Гарсия.

Вам подали письмо, и я невольно фразуПоспешно оборвал.

Донья Эльвира.

Вы странно как-то сразуПонизили ваш тон. Скажите, отчего?Вас передернуло как будто бы всего.Заметно мне, что вы рассеянны вдруг стали.Что б это значило? Причину знать нельзя ли?

Дон Гарсия.

Я в сердце боль сейчас внезапно ощутил.

Донья Эльвира.

Чтоб муки те стерпеть, вам надо много сил,И меры против них принять вам не мешает.Но с вами часто ли такой недуг бывает?

Дон Гарсия.

О нет! Так, иногда…

Донья Эльвира.

О слабый принц! Ну вот,Прочтите, принц, письмо и тотчас боль пройдет.

Дон Гарсия.

Прочесть письмо? Ах нет! Прошу я извиненья.Я понял вашу мысль и ваше обвиненье.

Донья Эльвира.

Прочтите — и конец страданьям вашим всем.

Дон Гарсия.

Чтоб упрекать меня в безволии затем?Нет-нет! Я доказать вам должен на примере,Что не смущен письмом я ни в малейшей мере,И, чтобы вам раскрыть доверья глубину,Я даже на письмо, клянусь вам, не взгляну.

Донья Эльвира.

Коль вы противитесь, и даже так упорно,Вас в том насиловать я не должна, бесспорно.Достаточно, чтоб вы взглянули лишь слегка,Чтоб убедились, чья писала мне рука.

Дон Гарсия.

Вы выражаете столь твердое желанье,Что выполнить тотчас я должен приказанье,Повиновение безропотно храня.

Донья Эльвира.

О да, о да, мой принц, прочтите для меня!

Дон Гарсия.

Но лишь в угоду вам, и должен я вторично…

Донья Эльвира.

Читайте же скорей, мне это безразлично.

Дон Гарсия.

Не от Инесы ли, насколько знаю я?

Донья Эльвира.

И я порадуюсь за вас и за себя.

Дон Гарсия(читает).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги