– Что вы собираете нужную суму. Пусть ждет, тяните время… и постарайтесь не казаться испуганным. Это заставит его думать, что деньги у вас есть.
Берни встревожился:
– Но я ему уже сказал, что такой суммы у меня нет.
– Ничего страшного, скорее всего он вам не поверил.
Детективы пообещали связаться с ним в конце дня и посоветовали попытаться успокоиться и ждать. Но до того, как они ушли, Берни спросил их еще кое о чем. Ему было очень трудно произнести это вслух, но он должен был.
– Как вы думаете, может ли… он может причинить ей вред?
Слово «убить» он так и не смог вымолвить, ему это было не по силам. Герти посмотрела на него мудрыми глазами и заговорила мягким голосом. Берни понял, что этой женщине много чего довелось повидать.
– Мы надеемся, что нет, и сделаем все, что в наших силах. Доверьтесь нам.
И Берни им доверился. Время, пока их не было, тянулось бесконечно. Он расхаживал по дому, выпил еще кофе, потом бренди, чаю, наконец, в десять утра рухнул в кровать, обессиленный и на грани истерики. Миссис Пиппин вообще не ложилась спать, но тем не менее весь день занималась Алексом. Когда детективы позвонили в дверь, она как раз кормила его ужином.
Берни не знал, как им это удалось, но информации они собрали немало и вряд ли им удалось поспать. Это были фотографии Скотта из разных уголовных дел. Он сидел в тюрьмах семи штатов за воровство, грабежи, мошенничество, шулерство. Кроме того, его не раз задерживала полиция за поддельные чеки, но большую часть этих обвинений сняли – вероятно потому, что он вернул деньги пострадавшим. Это точно установить не удалось, да это было и неважно.
– Интересная закономерность: он все делает ради денег. Его преступления не были связаны ни с наркотиками, ни с сексом, ни со страстью, только с деньгами. Можно сказать, деньги – его хобби.
Берни посмотрел на них и мрачно заметил:
– Я бы не назвал полмиллиона долларов «хобби».
Уинтерс кивнул:
– Да, в этот раз он играет по-крупному.
Детективы связались с офицером, который надзирал за соблюдением Скоттом правил условно-досрочного освобождения, и тут им впервые крупно повезло: этот полицейский оказался старым другом Джека, и хотя было воскресенье, они быстро узнали, где Скотт останавливался. Он выписался из отеля накануне, сказав кому-то, что собирается куда-то в Мексику. Затем в аэропорту нашли тот самый угнанный автомобиль, а на рейсе в Сан-Диего, как оказалось, у троих пассажиров были краденые билеты, но когда это выяснилось, все трое были уже далеко. Стюардесса с того рейса, с которой Герти успела поговорить между полетами, вроде бы припоминала, что видела в тот день маленькую девочку, но точно сказать не могла.
– Я думаю, они сбежали в Мексику и затаятся там до тех пор, пока вы не соберете деньги. И, по правде говоря, теперь список судимостей этого парня внушает мне оптимизм. За ним не числится ни единого акта насилия. Хоть какая-то надежда. Если нам повезет, он не причинит ей вреда.
– Но как же мы его найдем?
– Мы начнем поиски прямо сегодня. Если хотите, мы можем уже вечером сами туда отправиться. Я бы начал с Сан-Диего. Скорее всего они опять угонят машину или возьмут напрокат, не собираясь ее возвращать. Они не такие ловкие, как могло показаться. Думаю, Скотт сознает, что ему мало что грозит. Ему не предъявят обвинение в похищении ребенка, тут речь идет лишь об удержании, а это в глазах закона просто пустяк. Двух недель нам должно хватить.
Возможно, Уинтерс был слишком оптимистичен в своем прогнозе, но они уже раздобыли описание подружки Скотта. У нее тоже была судимость, ее освободили условно-досрочно, и они жили вместе в одном отеле, из которого предыдущим утром выписались.
– Вы правда думаете, что сумеете найти их за две недели?
– Сделаем все, что в наших силах.
И Берни им поверил.
– Когда вы отправляетесь?
– Думаю, уже сегодня часов в десять. Нам нужно еще кое-что подготовить.
Уинтерс назвал сумму их гонорара – немалую, надо сказать, – но Берни не собирался торговаться: ничего, как-нибудь осилит, просто обязан осилить!
– Хорошо. Как мне с вами связаться, если он позвонит?
Уинтерс дал ему номер телефона. И как только детективы ушли, позвонил Чендлер.
– Как дела, старина?
– Вот пытаюсь раздобыть деньги.
– Отлично, рад это слышать. Когда, по-твоему, они у тебя будут?
Берни вдруг осенила гениальная мысль:
– Скорее всего, не раньше, чем через неделю, а то и две. Чтобы их получить, мне придется лететь в Нью-Йорк.
– Черт! – раздраженно выругался Скотт, и Берни услышал, как он совещается со своей подружкой. Они, похоже, клюнули. – Ладно, но две недели – крайний срок. Я позвоню ровно через две недели. Чтобы деньги были, или я ее прикончу.
И он повесил трубку, даже не дав Берни поговорить с Джил. Он в панике тут же позвонил Уинтерсу.
– Зачем вы ему сказали, что собираетесь в Нью-Йорк? – изумился детектив.
– Потому что я хочу ехать с вами.
Возникла короткая пауза.
– Вы уверены? Поездка может оказаться непростой. И потом, Скотт вас узнает.
– Я бы хотел отправиться с вами. У Джил, кроме меня, никого не осталось. И я не выдержу просто сидеть здесь и ждать.