Читаем Только лучшее полностью

Все в этом человеке пугало Джил. Он грубо схватил ее за руку и потащил вперед. Они быстро пересекли дорогу и вошли в здание терминала. Джил очень хотелось убежать от него, но он держал ее так крепко, что было ясно: он ее не отпустит.

– Зачем мы едем в Сан-Диего, мистер… э-э… папа? – кажется, он хотел, чтобы она называла его папой. Может, если она послушается, он подобреет?

– Навестить моих друзей.

Джил немало удивил его ответ: он что, не мог сделать это в другой день? А потом ей подумалось: раз уж выпало приключение, глупо этим не воспользоваться. Будет о чем рассказать вечером. Но когда они прошли проверку безопасности, Скотт крепко схватил ее за руку выше локтя и велел пошевеливаться, и лицо его стало еще страшнее. Вдруг Джил осенило: если она скажет, что ей нужно в туалет, может, там будет телефон, и тогда она сможет позвонить домой. Что-то подсказывало ей, что папа должен знать, куда она отправляется со своим «другим папой». Увидев дверь со знакомой табличкой, она отстранилась от Чендлера Скотта и направилась было к туалету, но он выбросил руку вперед и схватил ее сзади так резко, что она подскочила.

– Ну нет, больно ты прыткая!

– Но мне нужно в туалет!

В глазах Джил заблестели слезы. Теперь она точно знала, что он задумал что-то дурное. Он не хочет выпускать ее из виду даже для того, чтобы она сходила в туалет.

– В самолете сходишь.

– Я все-таки думаю, что надо позвонить папе и сказать, куда мы едем.

Но он только засмеялся:

– Не волнуйся, я же тебе сказал, что позвоню.

Крепко сжимая ее руку, он огляделся по сторонам. Неожиданно к ним подошла какая-то женщина с крашеными белыми волосами и в темных очках. На ней были джинсы в обтяжку, лиловая парка, ковбойские сапоги и бейсболка. В ней чувствовалась какая-то жесткость.

– Билеты у тебя? – спросил Чендлер без улыбки.

Она кивнула и без единого слова протянула их ему.

Они зашагали в ногу. Джил шла между ними, пытаясь понять, что происходит. Наконец женщина подала голос:

– Это она?

Скотт в ответ только кивнул. Джил охватил ужас. Около фотоавтомата они остановились, за доллар сделали четыре ее фотографии, и, к ее изумлению, Чендлер Скотт достал из кармана какой-то паспорт и вклеил в него одну из них. Это был фальшивый паспорт, и при внимательной проверке это сразу бы распознали, но Скотт знал, что паспорта детей редко проверяют. У выхода на посадку Джил уперлась и попыталась сбежать, но Чендлер Скотт схватил ее за руку так крепко, что она чуть не закричала от боли. И тут-то он сказал ей, что именно задумал:

– Если скажешь хоть слово или снова попытаешься сбежать, к пяти часам твой, как ты его называешь, папочка и братец будут мертвы. Уловила, солнышко?

Он произнес это мягким вкрадчивым голосом со зловещей улыбкой. Женщина тем временем закурила сигарету и огляделась по сторонам. Похоже, она очень нервничала.

После того, что Скотт сказал, Джил боялась открыть рот. Жизнь ее близких была в руках этих людей. Впервые она с ужасом подумала: а вдруг они убьют ее? Ее одно утешало: если ее убьют, она хотя бы встретится с мамой. От этой мысли ей стало немного легче.

– Можно мне в туалет? Я не могу терпеть.

– Ничего, потерпишь.

И как только такое чудовище мама могла считать красивым! Он злобный и вовсе не красивый.

– Учти, солнышко, что бы ты ни придумывала, – процедил он сквозь зубы, – без нас ты шагу не ступишь. Ты – моя драгоценная дочка, наша золотая жила.

Джил не поняла, что это значит, и уже почти не сомневалась, что они ее убьют. Потом Скотт стал расписывать своей подруге, какие у Берни большие часы, золотой «Ролекс».

– Если вы вернете меня обратно, может быть, папа подарит вам эти часы, – с надеждой проговорила Джил.

Скотт и его подруга засмеялись и подтолкнули ее к трапу самолета. Стюардесса, казалось, не заметила ничего подозрительного, а Джил после угрозы убить Берни и Алекса боялась открыть рот. Они больше ей не отвечали. Как только самолет взлетел, заказали себе по пиву, а Джил – колу, но она к ней не притронулась. Ей не хотелось ни есть, ни пить. Она замерла неподвижно на своем сиденье, думая, куда же ее везут с фальшивым паспортом и увидит ли она когда-нибудь снова папочку, Алекса и миссис Пиппин. Сейчас ей казалось, что надежды на это очень мало.

<p>Глава 29</p>

В начале девятого Берни в конце концов не выдержал и позвонил Гроссману. На протяжении последнего часа он успокаивал себя мыслью, что, возможно, они просто опаздывают. Может, на обратном пути у него спустило колесо в развалюхе, на которой он ездит, может быть… да что угодно может быть! Но к восьми вечера они бы уже позвонили. Берни вдруг с пугающей ясностью понял: случилось что-то ужасное.

Его адвокат наделся, что все прошло гладко. Будет легче для всех, если они смирятся с неизбежным. Опыт подсказывал Гроссману, что избавиться от Чендлера Скотта будет очень и очень непросто.

– Билл, они должны были вернуться больше часа назад, но их до сих пор нет. Я начинаю волноваться. Нет, я уже места себе не нахожу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза