Это была не просьба, а приказ. Голос внезапно утратил доброжелательность, и ей вдруг стало понятно, кто это… Но этого не могло быть, он просто похож… Она замерла с телефонной трубкой в руке, не в силах произнести ни слова.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Я не знаю, кто вы.
– Черта с два не знаешь! – звонивший засмеялся: злобно, хрипло. Лиз всегда боялась его смеха. Теперь она точно знала, кто это. Чего она не знала, так это того, как он ее нашел и зачем, и сомневалась, что хочет это знать. – Где моя дочь?
– Какая разница?
Это был Чендлер Скотт – мужчина, который сделал ей ребенка (это совсем не то же самое, что быть отцом ее ребенка). То, что он сделал, имело отношение к Лиз, но не имело никакого отношения к ребенку. Отцом Джил был Берни Файн, а с этим человеком Лиз больше не желала иметь ничего общего. Именно это она ему и сказала.
– Что ты имеешь в виду?
– Чен, ты пять лет ее не видел, она тебя даже не знает. – «И не знает, что ты жив», но об этом Лиз не стала упоминать. – Мы больше не хотим тебя видеть.
– Я слышал, что ты снова вышла замуж. – Лиз посмотрела на свой живот и улыбнулась. – Наверняка у твоего муженька водятся деньги.
Это было отвратительно. Лиз разозлилась:
– Какая тебе разница?
– Я хочу знать, что у моего ребенка все хорошо, вот какая! Вообще-то, думаю, я должен ее увидеть. То есть, в конце концов, она должна знать, что у нее есть настоящий отец, который о ней думает.
– Правда? Если тебя это так беспокоит, следовало сообщить ей об этом давным-давно.
– Откуда мне было знать, где вы? Ты исчезла.
Это напомнило Лиз еще кое о чем, чего она не понимала. От волнения и злости ее сердце так и колотилось. Когда-то она очень многое хотела ему сказать, но это было давным-давно, то время прошло.
– Как ты меня нашел?
– Это не составило труда: в старой телефонной книге есть твоя фамилия по мужу, а ее мне сказала твоя бывшая квартирная хозяйка. Как Джил?
Услышав имя дочери из уст Чендлера, Лиз невольно стиснула зубы:
– Прекрасно.
– Думаю, я как-нибудь загляну поздороваться, – он пытался говорить небрежно.
– Не трать время. Я не позволю тебе ее увидеть.
Джил думала, что он умер, и Лиз не хотела ничего менять.
– Но ты не можешь прятать от меня мою дочь! – в его голосе появились неприятные нотки.
– Вот как? Это еще почему?
– Попробуй объяснить это судье.
– А ты сможешь сказать, почему бросил ее? Уверена, он вряд ли тебе посочувствует.
В дверь позвонили, и сердце Лиз забилось еще сильнее. Это Джил. Она не должна знать, с кем разговаривает ее мать.
– Как бы то ни было, Чен, убирайся из нашей жизни! Или, если тебе так понятнее, пошел к черту!
– Не так быстро. Сегодня днем я встречаюсь с адвокатом.
– Зачем?
– Хочу увидеть моего ребенка.
Снова прозвенел дверной звонок, и Лиз крикнула, чтобы немного подождали.
– Зачем тебе это? И что дальше? Опять исчезнешь? Просто оставь нас в покое.
– Если это именно то, чего хочешь ты, тебе придется со мной встретиться.
Понятно: очередная афера. Он намерен ее шантажировать из-за денег, можно было сразу догадаться.
– Где ты остановился? Я перезвоню.
Он продиктовал ей номер телефона в округе Марин, и Лиз его записала.
– Надеюсь услышать твой звонок до вечера.
– Услышишь, – вешая трубку, Лиз процедила сквозь зубы: – Подонок.
Она пошла открыть дверь и впустить Джил. Девочка барабанила по двери коробкой для завтраков, и на черной краске осталась большая отметина. Увидев ее, Лиз накричала на дочь, та заплакала и убежала в свою комнату. Лиз вошла к ней, села на кровать, сама чуть не плача.
– Прости меня, дорогая, сегодня был тяжелый день.
– У меня тоже. Я потеряла ремень.
Джил была в розовой юбке, которую носила с белым ремнем. Берни купил ей его в «Уольфс», и он ей очень нравился.
– Папа купит тебе другой.
Джил немного успокоилась, но все еще шмыгала носом. Лиз раскрыла объятия, и девочка не очень охотно, но все же подошла к ней. Это было непростое для них всех время. Берни нервничал: каждый вечер, ложась в кровать, он ожидал, что у жены вот-вот начнутся роды. Джил не очень понимала, как появление нового члена семьи повлияет на ее жизнь. Ничего удивительного, что они иногда срывались друг на друга, и внезапное появление Чендлера Скотта, конечно, не улучшило дело.
Потом Лиз дала девочке стакан молока и печенье, которое испекла утром. Перекусив, Джил отправилась к себе делать уроки, а Лиз вернулась в гостиную и позвонила Берни по личному номеру. Он снял трубку, но, судя по голосу, был очень занят.
– Привет, дорогой, тебе неудобно разговаривать?
Лиз чертовски устала, у нее периодически тянуло живот, особенно когда нервничала, как сейчас, после разговора с Ченлером.
– Нет-нет, все нормально, – Берни вдруг спохватился. – Что, началось?
Лиз засмеялась:
– Нет.
До родов оставалось еще две недели, но они могли начаться и чуть раньше или позже, как ей не раз напоминал врач.
– У тебя все в порядке?
– Более или менее… – Лиз очень нужно было рассказать ему о Чендлере Скотте до того, как он вернется домой. Она не хотела, чтобы Джил случайно их подслушала. – Сегодня кое-что произошло: мне позвонил Чендлер Скотт.