Томи се отпусна във фотьойла си и заяви решително:
— Вече никога няма да се съмнявам в думите на жена от фамилията Пейн.
— Това е мъдро решение, скъпи.
— Кое е мъдро решение? — полюбопитства Дел, която тъкмо влизаше.
Майка й обясни:
— Твоят приятел е решил никога да не се съмнява в думите на жена от фамилията Пейн.
— Никога да не се съмняваш — потвърди Дел, — не е само мъдро. Това е най-важното условие, за да оцелееш.
— Макар да не преставам да си мисля и за женската богомолка — добави Томи.
— Какво искаш да кажеш?
— След като прекара известно време с партньора си и той й омръзне, тя му отхапва главата и го изяжда жив.
Като кимна към портативния телефон на масичката, Дел попита:
— Ти обади ли се, Томи?
— На кого да се обадя?
— На брат си.
Той беше забравил напълно Ги.
Дел му подаде телефона и той набра номера на брат си в пекарната „Сайгон в Новия свят“.
Госпожа Пейн се приведе в стола си, без да обезпокоява Скути, и изключи транстемпоралното радио, като прекъсна оркестъра на Глен Милър по средата на „Литъл браун джъг“.
Ги вдигна слушалката при второто позвъняване, а когато чу гласа на Томи, му каза с укор:
— Очаквах да ми се обадиш още преди час.
— Забави ме едно корабокрушение с яхта.
— Какво?
— Приведе ли ми бележката?
Ги се поколеба и после го попита:
— Ти още ли си с оная откачена блондинка?
— Да.
— Бих предпочел да си без нея.
Томи погледна към Дел и й се усмихна. А на Ги каза:
— Е, това е положението.
— Ще си изпатиш заради нея, Томи.
— Шегуваш се.
Ги мълчеше. Усещаше, че е объркан — нещо, което беше познато на Томи до болка.
Томи повтори:
— Успя ли да ми преведеш бележката?
— Не можа да изсъхне достатъчно. Не мога да ти предам целия текст… но и което разбрах, беше достатъчно, за да се побъркам от страх. Не те преследва никаква банда, Томи.
— А кой?
— Не съм сигурен. Но онова, което трябва да направиш, е да отидеш веднага да се видиш с мама.
Томи примигна и се надигна от фотьойла. Ръцете му изведнъж станаха лепкави от пот, като се сети колко е виновен пред майка си и семейството.
— При мама ли?
— Колкото повече вниквах в съдържанието на бележката, толкова повече се разтревожвах…
— А мама?
— … и накрая реших да й позвъня за съвет.
— По това време? — удивен възкликна Томи.
— Когато й разказах за бележката или поне за онова, което успях да разбера, и тя се разтревожи.
Като поглеждаше към Дел и майка й, Томи започна нервно да крачи със слушалката в ръка.
— Но аз наистина не исках мама да научи за всичко това, Ги.
— Тя разбира Стария свят, Томи, а онова същество принадлежи повече на Стария свят, отколкото на този.
— Но тя ще си помисли, че съм пиян…
— Тя те очаква, Томи.
— … като смахнатия ми детектив. — Устата му беше пресъхнала. — Значи ме чака?
— Не разполагаш с много време, Томи. Мисля, че най-добре ще е да отидеш там колкото можеш по-бързо. Не губи нито минута. Но не отивай там с блондинката.
— Не мога да не я взема.
— Ще си изпатиш заради нея, Томи — отново го предупреди брат му.
Томи погледна към Дел. Тя никак не изглеждаше като човек, заради когото той може да си изпати. Беше сресала прилежно косата си. Усмивката й беше толкова миловидна. И сега му намигна.
— Ще си изпатиш — повтори Ги.
— Вече говорихме за това. — Томи започна да губи търпение.
Брат му въздъхна.
— Добре, но поне се опитай да не притесняваш мама. Днес беше ужасен ден за нея.
— И моят не беше кой знае колко щастлив.
— Май е избягала от къщи.
Май беше по-малката им сестра.
— Избягала? — поразен възкликна Томи. — С кого е избягала?
— С един фокусник.
— Какъв фокусник?
— Никой от нас нямаше представа, че се среща с него — въздъхна Ги.
— За първи път чувам, че сестра ми се е срещала с фокусник — натърти Томи, защото не искаше в никакъв случай да бъде обвинен, че е бил съучастник в тази осъдителна проява на независимост от страна на сестра му.
Бившата балерина, немигнала от Калното езеро насам, се обади от фотьойла си:
— Фокусник — колко романтично!
Ги продължи:
— Казва се Роланд Айрънрайт.
— Името му не звучи като на виетнамец.
— Не е такъв.
— О, Господи. — Томи лесно можеше да си представи настроението, в което щеше да е майка му, когато се появеше на прага с Дел Пейн.
Ги поясни:
— Той има доста спектакли в Лас Вегас. Двамата с Май наели самолет до там и се оженили, а мама разбрала тази вечер и не беше казала на никого, докато аз не й се обадих преди малко и не я разговорих.
Томи бе обзет от чувство на вина.
— По дяволите, трябваше да отида на вечеря при нея, на
— Иди сега, Томи — подкани го брат му. — Тя може би ще намери начин да ти помогне. Каза
— Обичам те, Ги.
— Е, да… и аз те обичам, Томи.
— Обичам Тон и Май, мама и татко, така си е, обичам толкова много всички ви… но искам да бъда независим.
— Знам, братко. Знам. Виж какво, сега ще се обадя на мама и ще й кажа, че вече си тръгнал. Побързай,
Когато остави слушалката, Томи забеляза, че майката на Дел попива сълзите в крайчетата на очите си с кърпичка.
С треперещ глас тя проговори: