— Значи вие не сте спали от Калното езеро.
— Да, на юг от Тонопа.
— Двайсет и седем години без сън.
— Почти двайсет и осем — от нощта, когато моята Деливърнс беше зачената.
— Сигурно сте ужасно уморена.
— Изобщо не съм уморена — махна с ръка тя. — Сънят вече не ми е нужен. Той е въпрос на избор и аз просто предпочетох да не си губя времето в сън, защото е толкова досадно.
— А какво се случи на Калното езеро?
— Дел не ви ли разказа?
— Не.
— Е — поклати глава госпожа Пейн, — тогава не е редно аз да го правя. Тя ще ви разкаже, когато реши, че му у дошло времето.
Мъмингфорд влезе в стаята с портативния телефон, за който Дел го бе помолила, и го постави върху масичката за кафе. После безмълвно се оттегли. Все пак трябваше да се погрижи и за откраднатото ферари.
Томи погледна часовника си.
— Лично аз, скъпи Томи, смятам, че шансът ви да доживеете до сутринта, е сто процента — успокои го жената.
— Е, ако не доживея, Розалин, ще ви посетя в забавното шоу на Дейвид Летърман.
— Това би било прекрасно! — плесна с ръце по детски, за да изрази удоволствието си тя.
От апарата на масичката ехтеше бигбендът на Глен Милър.
След като дояде масленката си с последната глътка кафе, Томи попита:
— Това любимата ви музика ли е?
— О, да. Тази музика може да спаси планетата ни… ако за спасението й е достатъчна музиката.
— Но вие сте рожба на петдесетте години!
— Рокендролът — кимна тя. — Обичам рокендрола. Но в този тип музика има призив към галактиката.
Направиха му впечатление последните й думи.
— Има призив към галактиката ли?
— Да. Както нищо друго.
— Толкова приличате на дъщеря си — възкликна той.
Госпожа Пейн засия.
— Страшно ми харесвате, Томи.
— Значи събирате записи на стари радиопрограми.
— Да събирам стари касетки? — объркано повтори тя.
Той протегна ръка към апарата на масичката.
— Това касетка ли е или вече са започнали да ги издават на компактдискове?
— Не, скъпи, слушаме оригиналната програма на живо.
— Записана на живо?
— Просто на живо.
— Глен Милър е загинал през Втората световна война.
— Да — кимна госпожа Пйн, — през хиляда деветстотин четирийсет и пета. Учудвам се, че човек на твоята възраст си го спомня… него и смъртта му.
— Стилът суинг е нещо толкова американско! — възторжено заяви Томи. — А аз обичам всичко американско, уверявам ви.
— Това е една от причините Дел така силно да те привлича — щастливо го погледна тя. — Деливъранс е стопроцентово американско момиче — готова е винаги да се възползва от случая.
— Да се върнем към Глен Милър, може ли? Той е умрял преди повече от петдесет години.
— Това е толкова тъжно — кимна госпожа Пейн и погали Скути.
— Е, какво?
Тя повдигна вежди:
— О, виждам, че си объркан.
— Объркан е меко казано. Точно сега съм тотално объркан и нищо, ама нищо не разбирам — твърдо заяви Томи.
— Сериозно? Тогава сигурно нещо куца в диетата ти. Може би не поемаш достатъчно витамин В-комплекс?
— Моля?
— В комбинация с витамин Е — обясни госпожа Пейн, — една силна добавка от витамин В-комплекс може да съдейства за изостряне на умствения процес.
— А аз допусках, че ще ме посъветвате да ям тофу.
— То е добро за простатата.
— Глен Милър — отново погледна към апарата върху масичката Томи, за да промени темата, — „Американ патрол“
— Нека малко осветля нещата — предложи тя. — Това предаване го слушаме на живо, защото радиото ми може да се настройва транстемпорално.
— Транстемпорално ли?
— През времето, да. Преди малко слушах Джак Бени на живо. Той е невероятно смешен човек. Днес никой не може да се мери с него.
— Кой продава радиоапарати с транстемпорално настройване? В кой магазин?
— Не ми се вярва да ги продават в магазините. Колкото до
— Транстемпорално радио — зачуди се Томи. — Май е по-добре да вярвам в Снежния човек.
— Ти едва ли би могъл — неодобрително поклати глава госпожа Пейн.
— Защо пък не? Нали вече вярвам в дяволски кукли и демони?
— Да, но те са
Томи отчаяно погледна часовника си.
— Все още вали.
Жената наклони глава и се заслуша в слабото потропване на дъждовните капки по добре изолирания покрив на Голямата купчина; Скути също наведе глава. След миг тя се съгласи.
— Да, вали. Такъв приятен звук.
— Но вие казахте на Дел, че дъждът ще спре след четири минути. Бяхте доста убедителна.
— Точно така.
— Но все още вали.
— Четирите минути още не са изтекли.
Томи почука по часовника си.
— Скъпи, часовникът ти не е наред. Сигурно си го удрял доста тая вечер.
Томи вдигна китката си към ухото, заслуша се и съобщи:
— Ето, работи си! Тик-так.
— Има още десет секунди — уточни тя.
Той ги изброи наум, после я погледна и се усмихна самодоволно.
Дъждът продължаваше да пада.
На петнайсетата секунда дъждът изведнъж спря.
Лицето на Томи се удължи от изумление. Беше ред на госпожа Пейн да се усмихне.
— Закъсняхте с пет секунди — промълви той.
— Никога не съм твърдяла, че съм Бог, скъпи.
— А какво твърдите, че сте, Лилит?
Тя сви устни, замисли се върху въпроса и отвърна:
— Само една бивша балерина със странни преживявания, които значително са ме обогатили.