Читаем The Daughter of Time полностью

She had been walled up to end her days where she could be no trouble to anyone. An eddy of trouble had moved with her all through her life. Her marriage to Edward had rocked England. She had been the passive means of Warwick’s ruin. Her kindnesses to her family had built a whole new party in England and had prevented Richard’s peaceful succession. Bosworth was implicit in that scanty little ceremony in the wilds of Northamptonshire when she became Edward’s wife. But no one seemed to have borne her malice. Even the sinned-against Richard had forgiven her her relations’ enormities. No one – until Henry came.

She had disappeared into obscurity. Elizabeth Woodville. The Queen Dowager who was mother of the Queen of England. The mother of the Princes in the Tower; who had lived free and prosperous under Richard III.

That was an ugly break in the pattern, wasn’t it?

He took his mind away from personal histories and began to think police-fashion. It was time he tidied up his case. Put it shipshape for presenting. It would help the boy with his book, and better still it would clear his own mind. It would be down in black and white where he could see it.

He reached for his writing-pad and pen, and made a neat entry:

CASE: Disappearance of two boys (Edward, Prince of Wales; Richard, Duke of York) from the Tower of London, 1485 or thereabouts.

He wondered whether it would be better to do the two suspects in parallel columns or successively. Perhaps it was better to finish with Richard first. So he made another neat headline; and began on his summing-up:

Richard III

Previous Record:

Good. Has excellent record in public service, and good reputation in private life. Salient characteristic as indicated by his actions: good sense.

In the matter of the presumed crime:

(a) He did not stand to benefit; there were nine other heirs to the house of York, including three males.

(b) There is no contemporary accusation.

(c) The boys’ mother continued on friendly terms with him until his death, and her daughters attended Palace festivities.

(d) He showed no fear of the other heirs of York, providing generously for their upkeep and granting all of them their royal state.

(e) His own right to the crown was unassailable, approved by Act of Parliament and public acclamation; the boys were out of the succession and of no danger to him.

(f) If he had been nervous about disaffection then the person to have got rid of was not the two boys, but the person who really was next in succession to him: young Warwick. Whom he publicly created his heir when his own son died.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература