Читаем The Daughter of Time полностью

Henry VII

Previous Record:

An adventurer, living at foreign courts. Son of an ambitious mother. Nothing known against his private life. No public office or employment. Salient characteristic as indicated by his actions: subtlety.

In the matter of the presumed crime:

(a) It was of great importance to him that the boys should not continue to live. By repealing the Act acknowledging the children’s illegitimacy, he made the elder boy King of England, and the younger boy the next heir.

(b) In the Act which he brought before Parliament for the attainting of Richard he accused Richard of the conventional tyranny and cruelty but made no mention of the two young Princes. The conclusion is inevitable that at that time the two boys were alive and their whereabouts known.

(c) The boys’ mother was deprived of her living and consigned to a nunnery eighteen months after his succession.

(d) He took immediate steps to secure the persons of all the other heirs to the crown, and kept them in close arrest until he could with the minimum of scandal get rid of them.

(e) He had no right whatever to the throne. Since the death of Richard, young Warwick was de jure King of England.

It occurred to Grant for the first time, as he wrote it out, that it had been within Richard’s power to legitimise his bastard son John, and foist him on the nation. There was no lack of precedent for such a course. After all, the whole Beaufort clan (including Henry’s mother) were the descendants not only of an illegitimate union but of a double adultery. There was nothing to hinder Richard from legitimising that ‘active and well-disposed’ boy who lived in recognised state in his household. It was surely the measure of Richard that no such course had apparently crossed his mind. He had appointed as his heir his brother’s boy. Even in the destitution of his own grief, good sense was his ruling characteristic. Good sense and family feeling. No base-born son, however active and well-disposed, was going to sit in the Plantagenets’ seat while his brother’s son was there to occupy it.

It was remarkable how that atmosphere of family feeling permeated the whole story. All the way from Cicely’s journeyings about in her husband’s company, to her son’s free acknowledgement of his brother George’s boy as his heir.

And it occurred to him too for the first time in full force just how that family atmosphere strengthened the case for Richard’s innocence. The boys whom he was supposed to have put down as he would put down twin foals were Edward’s sons; children he must have known personally and well. To Henry, on the other hand, they were mere symbols. Obstacles on a path. He may never even have set eyes on them. All questions of character apart, the choice between the two men as suspects might almost be decided on that alone.

It was wonderfully clearing to the head to see it neat and tidy as (a), (b), and (c). He had not noticed before how doubly suspect was Henry’s behaviour over Titulus Regius. If, as Henry had insisted, Richard’s claim was absurd, then surely the obvious thing to do was to have the thing re-read in public and demonstrate its falsity. But he did no such thing. He went to endless pains to obliterate even the memory of it. The conclusion was inevitable that Richard’s title to the crown as shown in Titulus Regius was unassailable.

<p>17</p>

On the afternoon when Carradine reappeared in the room at the hospital Grant had walked to the window and back again, and was so cock-a-hoop about it that The Midget was moved to remind him that it was a thing that a child of eighteen months could do. But nothing could subdue Grant today.

‘Thought you’d have me here for months, didn’t you,’ he crowed.

‘We are very glad to see you better so quickly,’ she said primly; and added: ‘We are, of course, very glad, too, to have your bed.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература