– Нет, господин второй помощник. Может, это и нелегко объяснить, но мне хочется хотя бы раз поступить по-людски. Понимаете? Не расстрелять оказавшегося за бортом, не сжечь беззащитный катер, не повесить пленников, но повести себя по-человечески. Например, ответить на призыв о помощи и кого-то спасти. Не для того, чтобы тут же его ограбить, забить или отправить в лагерь и сделать из него мыло. Я хочу хоть раз в жизни поступить как человек, понимаете? Меня преследует мысль, будто меня заставили участвовать в некоей бесчестной игре.
Рейнхардт застегнул пояс с капитанским пистолетом, повесил на плечо автомат и взял еще подсумок с пятью магазинами.
Над скалами вдруг снова разнесся отчаянный стон и возглас: «Люди, помогите! Спасите!»
Земля слегка задрожала, по заливу пробежали волны.
– Идем. Боцман, возьмите еще веревку и гранаты. Кто идет с нами?
– Фангхорст, господин первый помощник.
Они осторожно карабкались среди скал, увязая в снегу, ссутулившись и спотыкаясь, будто отвыкшие от твердой почвы под ногами. Тяжело дыша, Рейнхардт добрался до вершины утеса и снял со спины автомат.
– Откуда доносится этот крик?
– Вон оттуда. Из-под той скальной стены, видите?
Перед ними возвышалась мрачная стена с неглубокой пещерой. Именно из нее доносился крик.
Рейнхардт передернул затвор и повесил автомат на грудь.
– Там что-то движется. Мы с боцманом идем с флангов, вы, Фангхорст, замыкающим. Без приказа не стрелять.
– Что-то оттуда течет, видите? Из-под того навеса. От него идет пар, и земля выглядит будто выжженная.
Они подошли к пещере с обеих сторон, вдоль стены. Рейнхардт присел и осторожно заглянул под навес, в тот самый момент, когда оттуда раздался оглушительный крик. Поморщившись, обер-лейтенант тут же отшатнулся, потом заглянул еще раз. Из пещеры вытекла струйка едко пахнущей дымящейся жидкости. Казалось, будто соприкасаясь с ней, камни кипят, исходя паром.
Под скальным навесом лежал голый мужчина, распятый на скалах. Руки его были скованы кандалами, а сверху, откуда-то с потолка пещеры, сочилась вонючая дымящаяся жидкость, прямо на покрытое красными ожогами лицо. У его головы стояла на коленях полуобнаженная девушка со спутанными волосами, всю одежду которой составляла какая-то невероятно грязная и драная тряпка. В руке она держала чашу, пытаясь поймать струйки жидкости и защитить голову мужчины. На предплечьях у нее были такие же гноящиеся шрамы, как и на лице и груди мужчины. Чаша дрожала в руках. Волосы падали на измазанное грязью лицо, и Рейнхардт видел только глаза. Большие и испуганные.
– Помогите, прошу вас… Это мой муж, яд сейчас перельется через край, мне нужно опорожнить чашу… Умоляю… Помогите нам…
Чаша действительно уже почти заполнилась. Наклонившись, девушка выплеснула вонючую жидкость из пещеры, но несколько капель тут же упали на лицо мужчины, образуя дымящиеся язвы. Тот конвульсивно выгнулся и пронзительно закричал. С потолка посыпался песок, земля задрожала.
– Боцман, возьмите у нее чашу, – сказал Рейнхардт. – Спокойно, мы вам поможем. Сядьте. Что это? Что за жидкость?
– Это яд… Там змея… Ее яд стекает на лицо моего мужа, день за днем, год за годом. Я собираю яд в чашу, когда она наполняется, выливаю… Год за годом…
– Что она несет, господин первый помощник?
– Не знаю, но там наверху в самом деле что-то шевелится. Подождите, самое главное – оковы.
– Может, принести ацетиленовую горелку с корабля?
– Жаль времени. Эти цепи опутывают скалу и заканчиваются за той стеной. Может, их взорвать?
– А пещера не обрушится?
– Она прочная, а это всего лишь граната. Там сзади есть большая полость. Перепада давления не будет.
Рейнхардт пробрался за скалу, просунул гранату между звеньями цепи, отвернул колпачок с рукоятки, вывел наружу вытяжной шнурок и привязал к кольцу кусок веревки, после чего нашел влажную глину и слепил из нее затычки для ушей, чтобы предохранить мужчину. Затем они обвязали ему ноги веревкой и отвели девушку под скалу.
– Придется вылить эту дрянь, – предупредил боцман. – Воняет как аккумуляторная кислота и иприт, вместе взятые. Сейчас перельется через край.
– Ну так выливайте, ничего не поделаешь.
Рейнхардт осторожно заглянул наверх пещеры, и ему показалось, что он видит плоскую треугольную голову величиной с радиатор грузовика, неподвижную, будто у крокодила в гамбургском зоопарке. Из раскрытой пасти редким отравленным дождиком капал яд. Обер-лейтенанту почудились бледно-желтые глаза размером с дыни.
– Я не смогу держать чашу, когда мы будем взрывать гранату. Можете прогнать эту скотину?
Рейнхардт выпустил в воздух оглушительную очередь из автомата, после чего дернул за веревку, и оба выбежали из пещеры. Он успел заметить, как наверху что-то судорожно дернулось, разворачиваясь, будто гигантская спущенная пружина.
Грохнуло, когда Рейнхардт был уже почти уверен, что граната не сработала. Сперва они увидели оранжевую вспышку, затем из пещеры повалили клубы дыма. Они потянули за веревку, вытаскивая лежащего на спине мужчину на свежий воздух. Тот был без сознания, разорванные цепи волочились за ним по земле.